"مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال" - Translation from Arabic to Spanish

    • la UNPOS
        
    • la Oficina Política
        
    • la Oficina para
        
    Sin embargo, si finalmente la UNPOS se traslada a Somalia, la Comisión espera que se puedan hacer algunas economías. UN ولكن في حالة انتقال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى هناك، تتوقع اللجنة تحقيق بعض الوفورات.
    Esta exigencia a los recursos se ve exacerbada aún más por el reciente despliegue de la UNPOS a tres emplazamientos distintos dentro de Somalia. UN وتزايد هذا الطلب أكثر على الموارد نتيجة نشر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مؤخرا في ثلاثة مواقع مختلفة في الصومال.
    Por ejemplo, la UNPOS da liderazgo político al sistema de las Naciones Unidas con respecto a Somalia. UN وعلى سبيل المثال، يوفر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال قيادة سياسية لأسرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال.
    Resumen de los recursos necesarios para la UNPOS, por componente principal UN موجز احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حسب العناصر الرئيسية
    Total de los recursos necesarios Cuadro 2 Necesidades de personal para la UNPOS UN احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الموظفين
    la UNPOS prestará apoyo inmediato a la creación de estructuras e instituciones de gobierno y a la formulación de planes de acción iniciales para cada una de ellas. UN وسيدعم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على نحو وثيق إنشاء هياكل ومؤسسات الحكم ووضع خطط العمل الأولية لكل منها.
    Actualmente, la UNPOS depende del PNUD para gestionar sus propios fondos. UN ويعتمد مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حاليا على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة أمواله.
    Todos han manifestado su apoyo a la dirección de la UNPOS. UN وقد عبر الجميع عن التأييد لقيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Debería asignarse a miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país a la dependencia de planificación conjunta bajo la dirección de la UNPOS. UN كما يجب أن ينتدب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري إلى خلية التخطيط المشترك تحت قيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Además, se absorbería a los agentes asignados a la UNPOS. UN التي سيتم استيعاب ضباطها المنسوبين إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Actualmente, la UNPOS depende del PNUD para gestionar sus propios fondos. UN ويعتمد مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حاليا على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة أمواله.
    Sin embargo, si finalmente la UNPOS se traslada a Somalia, la Comisión Consultiva espera que se puedan hacer algunas economías. UN ولكن في حالة انتقال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى هناك، تتوقع اللجنة تحقيق بعض الوفورات.
    Informe de investigación sobre el presunto secuestro de un menor por un funcionario de la UNPOS UN تقرير تحقيق عن مزاعم باختطاف قاصر من جانب أحد موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Celebró la decisión de la UNPOS de abrir oficinas permanentes en Puntlandia. UN ورحب بقرار مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بفتح مكاتب دائمة في بونتلند.
    la UNPOS y sus asociados han intensificado los esfuerzos para fortalecer la capacidad de las instituciones encargadas de elaborar el proyecto de constitución. UN وكثف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وشركاؤه الجهود الرامية إلى بناء قدرات المؤسسات المكلفة بإعداد مشروع الدستور.
    A ese respecto, la UNPOS está prestando asesoramiento técnico a la Unión Europea sobre cuestiones de entrenamiento militar. UN وفي هذا الصدد، يقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال المشورة الفنية للاتحاد الأوروبي بشأن مسائل التدريب العسكري.
    El Grupo de Trabajo 4 ha acordado que la UNPOS debe facilitar la ejecución de una estrategia de comunicaciones. UN واتفق الفريق العامل 4 على أن مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ينبغي أن ييسر تنفيذ استراتيجية الاتصالات.
    Ambos líderes regionales celebraron la presencia de la UNPOS. UN ورحب قائدا المنطقتين بوجود مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Redistribución de un puesto de Oficial de Logística de la UNPOS UN نقل موظف الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Redistribución de un puesto de Oficial Administrativo de la UNPOS UN موظف فني إداري نُقل من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia también presta apoyo al proceso de paz y reconciliación. UN ويجري كذلك تقديم دعم لعملية بناء السلام وإعادة التعمير من قبل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    También habría que estudiar la posibilidad de revisar el mandato de la Oficina para plasmar su función de coordinación. UN كما يجب النظر في إعادة النظر في ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال حتى تعكس دوره التنسيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more