la Oficina de Planificación Estratégica trabajó principalmente en la planificación operacional a través del proceso anual de presupuestación basada en resultados. | UN | وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج. |
iii) Rebaja a D-1 de la categoría del puesto de Director de la Oficina de Planificación y Coordinación; | UN | ' ٣ ' تخفيض مستوى وظيفة مدير مكتب التخطيط والتنسيق الى رتبة مد - ١؛ |
Además de la Oficina del Subsecretario General, la Oficina de Planificación y Apoyo tiene una División de Planificación y una División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. | UN | ويتألف مكتب التخطيط والدعم من شعبة تخطيط وشعبة لشؤون الادارة والسوقيات الميدانية، فضلا عن مكتب اﻷمين العام المساعد. |
la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos desempeñará un papel importante en el funcionamiento general del nuevo marco para la rendición de cuentas mencionado en el párrafo 80. | UN | وسيقوم مكتب التخطيط وإدارة الموارد بدور هام في التنفيذ العام ﻹطار المساءلة الجديد الذي وردت اﻹشارة إليه في الفقرة ٨٠. |
Dentro del proceso de cambios del PNUD, se ha asignado a la Dirección de Planificación y Gestión de los Recursos la responsabilidad de determinar la mejor forma de seguimiento de las recomendaciones de los centros de experimentación. | UN | وألقيت مسؤولية التعرف على أفضل الطرق لمتابعة توصيات مراكز التجارب؛ على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
la Oficina de Planificación de cada Departamento ministerial es el órgano encargado del tema de la mujer en el desarrollo | UN | مكتب التخطيط في كل إدارة هو مركز التنسيق المتعلق بمشاركة المرأة في التنمية |
la Oficina de Planificación de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encarga de aplicar esa recomendación. | UN | والمسؤول عن هذه التوصية هو مكتب التخطيط التابع لمكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
El Director de la Oficina de Planificación señaló que se establecería una distinción clara entre los indicadores situacionales y los indicadores del marco de financiación multianual. | UN | وأكد مدير مكتب التخطيط أنه سيتم التمييز بصورة واضحة بين مؤشرات اﻷوضاع ومؤشرات اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات. |
El Director de la Oficina de Planificación señaló que se establecería una distinción clara entre los indicadores situacionales y los indicadores del marco de financiación multianual. | UN | وأكد مدير مكتب التخطيط أنه سيتم التمييز بصورة واضحة بين مؤشرات الأوضاع ومؤشرات الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
El Administrador Auxiliar Adjunto y Director de la Oficina de Planificación, de la Dirección de Gestión está encargado de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
El Administrador Auxiliar Adjunto y Director de la Oficina de Planificación, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى نائب مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Los trabajos para realizarlo comenzaron en 1997 con la autorización de la Oficina de Planificación Nacional de Turquía para obtener un préstamo internacional con que financiar el proyecto. | UN | وقد بدأ العمل لتحقيق المشروع في عام 1997 باذن من مكتب التخطيط الحكومي التركي للحصول على قرض دولي لتمويل المشروع. |
- trabajar en estrecha cooperación con la Oficina de Planificación en la preparación de los Planes Nacionales de Desarrollo, y | UN | :: يعمل عن كثب مع مكتب التخطيط في إعداد خطط التنمية الوطنية، |
Formula una declaración introductoria el Director de la Oficina de Planificación Estratégica de la UNESCO. | UN | وأدلى مدير مكتب التخطيط الاستراتيجي باليونسكو ببيان استهلالي. |
Supervisor de la Oficina de Planificación y Seguimiento | UN | مدير إدارة الشؤون الإدارية والمالية المشرف على مكتب التخطيط والمتابعة |
El jefe de la Oficina de Planificación Estratégica del UNFPA formuló observaciones adicionales. | UN | وقدم رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ملاحظات إضافية. |
la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos es la encargada de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع مكتب التخطيط وإدارة الموارد بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos es la encargada de aplicar esta recomendación. | UN | ويضطلع مكتب التخطيط وإدارة الموارد بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Se destaca la conformación de un grupo de trabajo integrado por la Oficina de Planeamiento y Presupuesto, el MEF y el Instituto para dar seguimiento al tema presupuestos sensibles al género. | UN | ويجدر بالذكر أنه قد تم إنشاء فريق عامل مشترك، يضم مكتب التخطيط والميزانية ووزارة الاقتصاد والمالية والمعهد، عهد إليه بمتابعة موضوع الميزانيات المراعية للفوارق بين الجنسين. |
Establecimiento de la Oficina de Programación y Gestión de Recursos | UN | إنشاء مكتب التخطيط وإدارة الموارد |
172. El Director de Planificación y Gestión de Recursos dijo que la descentralización era un objetivo de máxima prioridad y un desafío para el PNUD. | UN | ١٧٢ - وقال مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد إن اﻷخذ باللامركزية يمثل أولوية عليا وتحديا للبرنامج اﻹنمائي. |