ويكيبيديا

    "مكتب المدعي العام الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Fiscalía Regional
        
    • Fiscalía Pública Regional
        
    • de la Procuraduría Regional
        
    • la Oficina del Fiscal Regional
        
    • Fiscalía Regional de
        
    En fecha no determinada, esa denuncia se remitió a la Fiscalía Regional de Leningrado. UN وفي تاريخ غير محدد، أحيلت الشكوى إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في لينينغراد.
    En fecha no determinada, esa denuncia se remitió a la Fiscalía Regional de Leningrado. UN وفي تاريخ غير محدد، أحيلت الشكوى إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في لينينغراد.
    La policía acudió inmediatamente, confiscó las fotografías e informó a la Fiscalía Regional de Sofía. UN وقد حضرت الشرطة على الفور وتحفظوا على الصور وأبلغوا مكتب المدعي العام الإقليمي في صوفيا بذلك.
    C. Fiscalía Pública Regional de Praga RPPO DPPO UN مكتب المدعي العام الإقليمي في براغ
    la Fiscalía Regional comunicó este dictamen al peticionario en carta de fecha 15 de junio de 1999. 7.9. UN وقد أبلغ مكتب المدعي العام الإقليمي صاحب الالتماس هذا الرأي في رسالة مؤرخة 15 حزيران/يونيه 1999.
    Consideró que la Fiscalía Regional había sobrestimado manifiestamente los efectos conciliadores de la conversación mantenida entre el encargado del restaurante y el peticionario. UN واعتبرت أن مكتب المدعي العام الإقليمي قد بالغ بشكل واضح في تقدير ما أسفرت عنه المناقشة من مصالحة بين مدير المطعم وصاحب الالتماس.
    El 16 de marzo de 2006, la Fiscalía General le informó de que había remitido su caso a la Fiscalía Regional de Grodno. UN وفي 16 آذار/مارس 2006، أبلغه مكتب المدعي العام بإحالة قضيته إلى مكتب المدعي العام الإقليمي بغرودنو.
    El 16 de marzo de 2006, la Fiscalía General le informó de que había remitido su caso a la Fiscalía Regional de Grodno. UN وفي 16 آذار/مارس 2006، أبلغه مكتب المدعي العام بإحالة قضيته إلى مكتب المدعي العام الإقليمي بغرودنو.
    La investigación penal no fue asumida por la Fiscalía Regional, sino por el fiscal delegado ante la Corte Suprema, situación que en todo momento fue conocida por el autor. UN ولم يجر التحقيق الجنائي مكتب المدعي العام الإقليمي بل المدعي العام المفوض لدى المحكمة العليا، وهو وضع كان صاحب البلاغ مدركاً له دوماً.
    El 19 de marzo de 2008, la Fiscalía Regional confirmó la decisión del DLDEC. UN وفي 19 آذار/مارس 2008 أيد مكتب المدعي العام الإقليمي قرار إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد.
    El DLDEC decidió en dos ocasiones no iniciar actuaciones penales por falta de pruebas, aunque la Fiscalía Regional anuló esas decisiones por haberse practicado una investigación incompleta. UN وقررت إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد في مناسبتين عدم إجراء تحقيق جنائي لعدم كفاية الأدلة، بيد أن مكتب المدعي العام الإقليمي نقض هذا القرار بسبب عدم اكتمال التحقيق.
    El 19 de marzo de 2008, la Fiscalía Regional confirmó la decisión del DLDEC. UN وفي 19 آذار/مارس 2008 أيد مكتب المدعي العام الإقليمي قرار إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد.
    El DLDEC decidió en dos ocasiones no iniciar actuaciones penales por falta de pruebas, aunque la Fiscalía Regional anuló esas decisiones por haberse practicado una investigación incompleta. UN وقررت إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد في مناسبتين عدم إجراء تحقيق جنائي لعدم كفاية الأدلة، بيد أن مكتب المدعي العام الإقليمي نقض هذا القرار بسبب عدم اكتمال التحقيق.
    El 3 de marzo de 2008, tuvo conocimiento de que la denuncia había sido remitida a la Fiscalía Regional de Brest. UN وفي 3 آذار/مارس 2008، علمت أن شكواها قد أحيلت كذلك إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في برست.
    la Fiscalía Regional pidió que el cadáver quedara en un lugar seguro de la morgue del hospital hasta que se hubiesen determinado los posibles riesgos para otros. UN وطلب مكتب المدعي العام الإقليمي وضع الجثة في مكان آمن في مشرحة المستشفى إلى حين أن يتم تحديد المخاطر المحتملة على الآخرين.
    En el curso de la segunda visita a Turquía, un miembro de la Misión de las Naciones Unidas hizo un reconocimiento del cadáver en el hospital de Reyhanli, junto con representantes de la Fiscalía Regional. UN وخلال الزيارة الثانية إلى تركيا، عاين أحد أعضاء بعثة الأمم المتحدة الجثة الكائنة في مستشفى ريحانلي بصحبة ممثلين من مكتب المدعي العام الإقليمي.
    La Misión de las Naciones Unidas y la Fiscalía Regional hicieron grabaciones de vídeo y audio de todo el procedimiento de recogida de las muestras, las cuales fueron empaquetadas y enviadas en condiciones de cadena de custodia a los laboratorios designados. UN وسجلت البعثة مجموعة العينات كاملة تسجيلا مرئيا وصوتيا، كما سجلها مكتب المدعي العام الإقليمي. ووضعت العينات في عبوات وشُحنت إلى المختبرين اللذين تم اختيارهما في ظروف تم فيها التأكد من تسلسل حيازتها.
    Fiscalía Pública Regional de Plzeň UN مكتب المدعي العام الإقليمي في بوديجوفيس
    Fiscalía Pública Regional de Ústí n/L. UN مكتب المدعي العام الإقليمي في بلزن
    Fiscalía Pública Regional de Hradec Kr. UN مكتب المدعي العام الإقليمي في أوستي
    2.4 El 6 de mayo de 1999, el grupo de especialistas dio respuesta a la petición de la Procuraduría Regional. UN 2-4 وفي 6 أيار/مايو 1999، أجاب فريق الخبراء على طلب مكتب المدعي العام الإقليمي.
    Además, se informó de que el 27 de octubre de 1998, la Oficina del Fiscal Regional de Karaganda había ordenado suspender por seis meses la publicación de Soroko, aparentemente por violaciones de la Ley de prensa, suspensión que fue prolongada dos días antes de las elecciones presidenciales. UN وعلاوة على ذلك، أفيد بأن مكتب المدعي العام الإقليمي في كراغندا أمر بإيقاف إصدار صحيفة " سوروكو " لمدة ستة أشهر في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1998 لخرقها قانون الإعلام وفقاً لما يزعم. ثم مددت فترة إيقاف صدورها قبيل بدء الانتخابات الرئاسية بيومين اثنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد