:: Aumento del nivel de satisfacción de las misiones encuestadas con el apoyo recibido de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo: | UN | :: وجود درجة عالية من الارتياح لدى البعثات محل الاستقصاء فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه مكتب خدمات الدعم المركزي. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas también expresó interés en este tema. | UN | كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع. |
• Traspasar la gestión de los seguros comerciales a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y asignarle más recursos; | UN | ● نقل المسؤولية عن التأمين التجاري إلى مكتب خدمات الدعم المركزي وتخصيص موارد إضافية؛ |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ha convocado en Nueva York a un equipo de tareas para que considere la posibilidad de adoptar otras disposiciones sobre servicios comunes. | UN | وقد نظم مكتب خدمات الدعم المركزي في نيويورك اجتماع فرقة عمل للنظر في وضع المزيد من ترتيبات الخدمات المشتركة. |
Un grupo de tareas convocado por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo estudia actualmente los arreglos relativos a los servicios comunes en Nueva York. | UN | يجري النظر حاليا في ترتيبات الخدمات المشتركة لنيويورك من خلال فرقة عمل شكلها مكتب خدمات الدعم المركزي. |
Un grupo de tareas convocado por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo estudia actualmente los arreglos relativos a los servicios comunes en Nueva York. | UN | يجري النظر حاليا في ترتيبات الخدمات المشتركة لنيويورك من خلال فرقة عمل شكلها مكتب خدمات الدعم المركزي. |
El Director de la División de Gestión de Instalaciones y Servicios Comerciales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية في مكتب خدمات الدعم المركزي على الأسئلة المطروحة. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos está aplicando esta recomendación en consulta con la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ هذه التوصية بالتشاور مع مكتب خدمات الدعم المركزي. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos está aplicando la recomendación en consulta con la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ هذه التوصية بالتشاور مع مكتب خدمات الدعم المركزي. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo aceptó todas las demás recomendaciones que permitirán mejorar la eficacia global del Comité de Contratos. | UN | وقد قبل مكتب خدمات الدعم المركزي جميع التوصيات الأخرى التي ستحسن فعالية اللجنة عموما. |
Aumento del nivel de satisfacción de las misiones encuestadas con el apoyo recibido de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | زيادة مقدار الارتياح المعرب عنه من البعثات المشمولة بالاستقصاء بشأن الدعم الذي يقدمه مكتب خدمات الدعم المركزي |
- Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزي |
- Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزي |
Se expresan opiniones favorables en encuestas de misiones sobre la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo | UN | إبداء تعليقات إيجابية في استطلاعات رأي البعثات بشأن مكتب خدمات الدعم المركزي |
Oficina de Servicios Centrales de Apoyo (Departamento de Gestión) | UN | مكتب خدمات الدعم المركزي التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General sigue colaborando con la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo en la aplicación de esta recomendación. | UN | لا يزال مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات يعمل مع مكتب خدمات الدعم المركزي بشأن تنفيذ هذه التوصية |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo no había puesto en marcha al comité que debía encargarse de la revisión. | UN | ولم يدعو مكتب خدمات الدعم المركزي إلى عقد اجتماع للجنة التي كان من المفروض أن تقوم بهذا الاستعراض. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo aceptó la recomendación y señaló que se había contratado a todo el equipo de gestión del proyecto. | UN | وقبل مكتب خدمات الدعم المركزي التوصية وذكر أنه تم تعيين فريق إدارة المشروع بأكمله. |
Habida cuenta del aumento de los riesgos, la Comisión y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo realizaron un análisis conjunto de valor. | UN | وفي ضوء زيادة المخاطر، قامت اللجنة بإجراء عملية مشتركة لهندسة القيمة مع مكتب خدمات الدعم المركزي. |
PNUMA CESPAP CESPAO DG/OSCA | UN | إدارة الشؤون اﻹدارية/ مكتب خدمات الدعم المركزي |
B. Sección 27D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyob | UN | باء - الباب 27 دال، مكتب خدمات الدعم المركزي |