la Oficina de Auditoría e Investigaciones contrató una evaluación independiente de la calidad de su función de auditoría interna. | UN | كلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بإجراء تقييم مستقل لنوعية نشاط مراجعة الحسابات الداخلية الذي يضطلع به. |
La preparación de un plan de acción ayudará a ONU-Mujeres a aplicar oportunamente las recomendaciones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones. | UN | وسيكون إعداد خطة عمل عونا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تناول توصيات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في الوقت المناسب. |
La Junta coordinó la planificación de la auditoría con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para evitar duplicaciones. | UN | نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات تفاديا لتكرار الجهود. |
En el proyecto de carta de la Oficina de Auditoría e Investigaciones no se especificaba el nivel de garantías que se debía proporcionar ni se aseguraba la financiación. | UN | ومشروع ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لا يحدد مستوى الضمانات التي يجب منحها ولا ينص على ضمان التمويل. |
Además, la auditoría de la gestión de ausencias ha pasado a formar parte del plan de trabajo de la OAI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشكل متابعة إدارة حالات التغيب الآن جزءا من خطة عمل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
la Oficina de Auditoría e Investigaciones indicó que en sus planes de trabajo para 2008 se incluía más tiempo para la capacitación del personal; | UN | وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن خطط العمل لعام 2008 تنص على زيادة الوقت المخصص لتدريب الموظفين؛ |
la Oficina de Auditoría e Investigaciones indicó que en 2008 la presupuestación basada en los resultados incluía más indicadores. | UN | وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن الميزنة القائمة على النتائج كانت، في عام 2008، تتضمن المزيد من المؤشرات. |
Esos temas constituyen también el objeto de una auditoría que está llevando a cabo la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. | UN | ويقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي أيضا بمراجعة مستمرة لهذه المواضيع. |
Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones | UN | تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Párrafo 4.01 la Oficina de Auditoría e Investigaciones se encargará de realizar auditorías internas en el PNUD. | UN | يكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤولاً عن المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
la Oficina de Auditoría e Investigaciones tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones. | UN | ويمارس مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته. |
la Oficina de Auditoría e Investigaciones evaluará la idoneidad y eficacia de los procesos de gobernanza, gestión del riesgo y fiscalización en lo que respecta a: | UN | يجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقييما لكفاية وفعالية عمليات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والرقابة فيما يتعلق بما يلي: |
la Oficina de Auditoría e Investigaciones presentará sus resultados al Administrador y otros funcionarios directivos superiores, según proceda. | UN | يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات النتائج التي يتوصل إليها إلى مدير البرنامج وغيره من كبار المديرين حسب مقتضى الحال. |
Carta de la Oficina de Auditoría e Investigaciones; | UN | :: ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Ni la Oficina de Auditoría e Investigaciones ni ONU-Mujeres llevaron a cabo una evaluación del riesgo de la Entidad. | UN | ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة. |
Evaluación de las adquisiciones institucionales por la Oficina de Auditoría e Investigaciones | UN | تقييم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمشتريات على صعيد المؤسسة |
Resumen de los informes de la Oficina de Auditoría e Investigaciones | UN | موجز تقارير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Dar seguimiento a las recomendaciones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones sobre la auditoría de la función de nómina mundial | UN | مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بشأن مراجعة حسابات كشوف المرتبات على الصعيد العالمي |
Resultados del examen de la OAI | UN | استعراض نتائج مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
Administración y apoyo de la OAI | UN | الإدارة والدعم في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
la OAJ procura completar la investigación y presentar un informe a la oficina de ética dentro de un plazo de 120 días. | UN | ويسعى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات إلى إتمام التحقيق في الشكوى وتقديم تقرير عنها إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 120 يوما. |
La puesta a disposición del público de los informes de auditoría interna del PNUD permite a la OAI contribuir a promover la rendición de cuentas, la transparencia y la credibilidad del PNUD. | UN | 70 - وكون تقارير مراجعة الحسابات الداخلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي متاحة للجميع يمكِّن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات من الإسهام في تعزيز المساءلة والشفافية والموثوقية بالنسبة للبرنامج. |
Según el seguimiento realizado por la OAI después de las auditorías, la administración ya ha adoptado medidas correctivas para atender a las siguientes cuestiones: | UN | واستنادا إلى متابعة قام بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بعد عملية مراجعة الحسابات، اتخذت الإدارة المعنية الإجراءات التصحيحية لمعالجة القضايا التالية: |