"مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Auditoría e Investigaciones
        
    • de la OAI
        
    • la OAJ
        
    • a la OAI
        
    • por la OAI
        
    la Oficina de Auditoría e Investigaciones contrató una evaluación independiente de la calidad de su función de auditoría interna. UN كلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بإجراء تقييم مستقل لنوعية نشاط مراجعة الحسابات الداخلية الذي يضطلع به.
    La preparación de un plan de acción ayudará a ONU-Mujeres a aplicar oportunamente las recomendaciones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN وسيكون إعداد خطة عمل عونا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تناول توصيات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في الوقت المناسب.
    La Junta coordinó la planificación de la auditoría con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para evitar duplicaciones. UN نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات تفاديا لتكرار الجهود.
    En el proyecto de carta de la Oficina de Auditoría e Investigaciones no se especificaba el nivel de garantías que se debía proporcionar ni se aseguraba la financiación. UN ومشروع ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لا يحدد مستوى الضمانات التي يجب منحها ولا ينص على ضمان التمويل.
    Además, la auditoría de la gestión de ausencias ha pasado a formar parte del plan de trabajo de la OAI. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشكل متابعة إدارة حالات التغيب الآن جزءا من خطة عمل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    la Oficina de Auditoría e Investigaciones indicó que en sus planes de trabajo para 2008 se incluía más tiempo para la capacitación del personal; UN وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن خطط العمل لعام 2008 تنص على زيادة الوقت المخصص لتدريب الموظفين؛
    la Oficina de Auditoría e Investigaciones indicó que en 2008 la presupuestación basada en los resultados incluía más indicadores. UN وذكر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أن الميزنة القائمة على النتائج كانت، في عام 2008، تتضمن المزيد من المؤشرات.
    Esos temas constituyen también el objeto de una auditoría que está llevando a cabo la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN ويقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي أيضا بمراجعة مستمرة لهذه المواضيع.
    Aplicación de las recomendaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    Párrafo 4.01 la Oficina de Auditoría e Investigaciones se encargará de realizar auditorías internas en el PNUD. UN يكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤولاً عن المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    la Oficina de Auditoría e Investigaciones tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones. UN ويمارس مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته.
    la Oficina de Auditoría e Investigaciones evaluará la idoneidad y eficacia de los procesos de gobernanza, gestión del riesgo y fiscalización en lo que respecta a: UN يجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقييما لكفاية وفعالية عمليات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والرقابة فيما يتعلق بما يلي:
    la Oficina de Auditoría e Investigaciones presentará sus resultados al Administrador y otros funcionarios directivos superiores, según proceda. UN يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات النتائج التي يتوصل إليها إلى مدير البرنامج وغيره من كبار المديرين حسب مقتضى الحال.
    Carta de la Oficina de Auditoría e Investigaciones; UN :: ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    Ni la Oficina de Auditoría e Investigaciones ni ONU-Mujeres llevaron a cabo una evaluación del riesgo de la Entidad. UN ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة.
    Evaluación de las adquisiciones institucionales por la Oficina de Auditoría e Investigaciones UN تقييم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمشتريات على صعيد المؤسسة
    Resumen de los informes de la Oficina de Auditoría e Investigaciones UN موجز تقارير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    Dar seguimiento a las recomendaciones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones sobre la auditoría de la función de nómina mundial UN مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بشأن مراجعة حسابات كشوف المرتبات على الصعيد العالمي
    Resultados del examen de la OAI UN استعراض نتائج مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    Administración y apoyo de la OAI UN الإدارة والدعم في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    la OAJ procura completar la investigación y presentar un informe a la oficina de ética dentro de un plazo de 120 días. UN ويسعى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات إلى إتمام التحقيق في الشكوى وتقديم تقرير عنها إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 120 يوما.
    La puesta a disposición del público de los informes de auditoría interna del PNUD permite a la OAI contribuir a promover la rendición de cuentas, la transparencia y la credibilidad del PNUD. UN 70 - وكون تقارير مراجعة الحسابات الداخلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي متاحة للجميع يمكِّن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات من الإسهام في تعزيز المساءلة والشفافية والموثوقية بالنسبة للبرنامج.
    Según el seguimiento realizado por la OAI después de las auditorías, la administración ya ha adoptado medidas correctivas para atender a las siguientes cuestiones: UN واستنادا إلى متابعة قام بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بعد عملية مراجعة الحسابات، اتخذت الإدارة المعنية الإجراءات التصحيحية لمعالجة القضايا التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus