ويكيبيديا

    "مكررا رابعا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quinquies
        
    • quáter
        
    • quater
        
    • quinquiens
        
    Génesis del párrafo 3 del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo UN :: نشوء الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري
    El párrafo 3 del artículo 260 quinquies no justifica la financiación de actos terroristas. UN فالفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري ليست تبريرا لتمويل الأعمال الإرهابية.
    Ámbito de aplicación del párrafo 3 del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo UN :: نطاق تطبيق الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري
    Esa sesión plenaria dio lugar a la aprobación por los magistrados de dos nuevas disposiciones, las reglas 92 ter y las 92 quáter. UN وأدى الاجتماع العام إلى أن يعتمد القضاة مادتين جديدتين، هما القاعدة 92 مكررا ثالثا والقاعدة 92 مكررا رابعا.
    w) Amenaza armada a la seguridad pública (art. 260 quater); UN (ث) تعريض الأمن العام للخطر باستخدام السلاح (المادة 260 مكررا رابعا
    Artículo 7 quinquiens UN المادة 7 مكررا رابعا
    He aquí el contenido del párrafo 3 del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo en vigor: UN تنص الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري الجاري به العمل على ما يلي:
    El párrafo 3 del artículo 260 quinquies se refiere únicamente a la punibilidad del acto de financiación. UN ولا تتعلق الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من هذا القانون إلا بإمكانية المعاقبة على عمل التمويل.
    Además, el artículo 260 quinquies no se aplica si se puede aportar la prueba de que la financiación ha servido para cometer o intentar cometer un acto de terrorismo concreto. UN وفضلا عن ذلك، لا تنطبق المادة 260 مكررا رابعا إذا أمكن إقامة الدليل على أن التمويل استخدم من أجل القيام بعمل إرهابي حقيقي أو الشروع فيه.
    Por principio, la excepción del párrafo 3 del artículo 260 quinquies no se aplica a los Estados democráticos. UN ومن حيث المبدأ، لا ينطبق حكم الاستثناء الوارد في الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا على الدول الديمقراطية.
    Esto significa que la financiación de actos de violencia contra civiles sin relación con el régimen que no era de derecho excluye la aplicación del párrafo 3 del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo. UN ويعني ذلك أن تمويل أعمال عنف ضد مدنيين ليست لهم علاقة بالنظام غير الخاضع للقانون يترتب عليه استبعاد تطبيق الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري.
    También en este caso, la financiación de actos de violencia contra civiles sin relación con el régimen que no era de derecho excluye la aplicación del párrafo 3 del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo. UN وفي هذه الحالة كذلك، يترتب على تمويل أعمال عنف ضد مدنيين ليست لهم علاقة بالنظام غير الخاضع للقانون استبعاد تطبيق الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري.
    118. La Comisión aprobó sin cambios el contenido del artículo 17 quinquies. UN 118- اعتمدت اللجنة مضمون المادة 17 مكررا رابعا دون تغيير.
    Artículo 41 quinquies. Aclaraciones y modificaciones de la solicitud de propuestas UN المادة ٤١ مكررا رابعا - الايضاحات والتعديلات بشأن طلبات تقديم الاقتراحات
    Artículo 41 quinquies. Aclaraciones y modificaciones de la solicitud de propuestas UN المادة ٤١ مكررا رابعا - اﻹيضاحات والتعديلات بشأن طلبات تقديم الاقتراحات
    La única consecuencia jurídica de la aplicación del párrafo 3 es que los actos contemplados en esta disposición no pueden ser calificados de financiación del terrorismo en el sentido del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo. UN لا يترتب على انطباق الفقرة 3 سوى أثر قانوني وحيد يتمثل في استحالة تكييف الأعمال المقصودة بهذا الحكم باعتبارها من أعمال تمويل الإرهاب في مدلول المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري.
    El artículo 260 quinquies es por tanto una disposición cuya única función es subsanar un vacío a fin de poder reprimir los casos en los cuales terroristas particulares o grupos terroristas poco estructurados se benefician de apoyos financieros sin que se produzca un acto terrorista. UN فالمادة 260 مكررا رابعا من هذا القانون إذن حكم تتمثل وظيفته الوحيدة في سد ثغرة حتى يتسنى إنزال العقاب في حالة استفادة فرادى الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية الضعيفة التنظيم من دعم مالي دون أن يرتكب أي عمل إرهابي.
    Para saber si el párrafo 3 del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo se aplica a un caso de financiación del terrorismo, hay que comprobar si se cumplen todas las condiciones siguientes: UN ومن أجل معرفة هل تنطبق الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري على حالة من حالات تمويل الإرهاب، يجب التحقق من استيفاء الشروط التالية كلها:
    Esto concierne igualmente a la aplicación del párrafo 3 del artículo 260 quinquies del Código Penal suizo, ya que esta disposición constituye una excepción a la norma de protección inscrita en el párrafo 1 del artículo. UN ويسري هذا الأمر أيضا على تطبيق الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا من القانون الجنائي السويسري، على اعتبار أن هذا الحكم يشكل استثناء من قاعدة الحماية المنصوص عليها في الفقرة 1.
    1. Decide modificar el artículo 13 quáter del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y sustituirlo por las disposiciones que figuran en el anexo de la presente resolución; UN 1 - يقرر تعديل المادة 13 مكررا رابعا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن هذه المادة بالأحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. Decide modificar el artículo 13 quáter del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y sustituirlo por las disposiciones que figuran en el anexo de la presente resolución; UN 1 - يقرر تعديل المادة 13 مكررا رابعا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن هذه المادة بالأحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Regla 6.30 quater UN القاعدة 6-30 مكررا رابعا
    Artículo 7 quinquiens UN المادة 7 مكررا رابعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد