No comparto la opinión de que el Tribunal esté condenado al fracaso si no juzga al Sr. Karadzić y al General Mladić. | UN | ولا أتشاطر الرأي القائل بأن المحكمة سيكون فشلها محتوما إن هي لم تتمكن من محاكمة السيد كاراديتش والجنرال ملاديتش. |
Cuarto, manifestó al General Mladić que el ejército serbio de Bosnia debía dejar de atacar objetivos civiles en las zonas seguras. | UN | ورابعا، أخبر الجنرال ملاديتش بأن جيش الصرب البوسنيين يجب أن يكف عن مهاجمة اﻷهداف المدنية في المناطق اﻵمنة. |
Ya se han realizado varias operaciones, pero no se han encontrado pruebas fehacientes de que Mladić esté en territorio de la Unión de los Estados. | UN | وقد تم بالفعل تنفيذ العديد من العمليات، دون أن يتمخض عنها أي دليل على أن ملاديتش موجود في أراضي دولة الاتحاد. |
Se esperaba poder detener a Ratko Mladić para enjuiciar su causa junto con la de Radovan Karadžić en el marco de un solo juicio. | UN | وكان يؤمل إلقاء القبض على راتكو ملاديتش بحيث يتسنى ضم هذه القضية إلى قضية رادوفان كاراديتش في إطار محاكمة واحدة. |
Quisiera hacer especial hincapié en que el Gobierno de Serbia ha hecho todo lo posible por localizar a Ratko Mladic y transferirlo a La Haya. | UN | وأود، على وجه الخصوص، أن أؤكد أن حكومة صربيا قد فعلت كل ما بوسعها لتحديد مكان راتكو ملاديتش وترحيله إلى لاهاي. |
La Fiscalía presentará en breve un escrito de acusación actualizado contra Ratko Mladić. | UN | وسيقدم الادعاء العام قريبا ضد راتكو ملاديتش لائحة اتهام تراعي المستجدات. |
Es evidente que el General Mladić entró en la ciudad y la abandonó sin que se le ofreciera obstáculo alguno. | UN | وغني عن التوضيح أن الجنرال ملاديتش دخل بلغراد وخرج منها دونما أي عائق. |
Someter al Dr. Karadžić y al General Mladić a juicio en esas circunstancias nos parece injusto e impropio. | UN | ولا نعتقد أن من الصحيح والسليم أن نخضع الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش للمحاكمة في هذه الظروف. |
Enjuiciar al Dr. Karadžić y al General Mladić sólo entorpecería ese proceso. | UN | ولن تؤدي مقاضاة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش إلا إلى عرقلة تلك العملية. |
Mladić: mandamiento internacional de captura librado a la IFOR el 11 de julio de 1996; | UN | ملاديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١١ تموز/ يوليه ١٩٩٦. |
Por último, seamos honestos: Radovan Karadzić, Ratko Mladić y otros similares a ellos no se entregarán. | UN | ودعونا نتكلم بأمانة: فرادوفان كاراديتش، وراتكو ملاديتش وأمثالهما لن يغيروا ما بأنفسهم. |
El General Mladić advirtió a la UNPROFOR que se daría muerte al personal de las Naciones Unidas si no cesaban los ataques de la OTAN. | UN | وحذر الجنرال ملاديتش قوة اﻷمم المتحدة للحماية من أن أفراد اﻷمم المتحدة سيُقتلون إن لم تتوقف هجمات الناتو. |
El General Mladić se mostró indiferente. | UN | ولم يعر الجنرال ملاديتش اهتماما لتحذيره. |
Mientras se procedía a la liberación, e inmediatamente después, altos funcionarios de la comunidad internacional y el General Mladić celebraron varias reuniones. | UN | ومع سير عملية اﻹفراج، وبعدها مباشرة، عقد عدد من الاجتماعات بين كبار أعضاء المجتمع الدولي والجنرال ملاديتش. |
Segundo, quería que el General Mladić abriera el aeropuerto de Sarajevo. | UN | وثانيا، يريد أن يقوم الجنرال ملاديتش بفتح مطار سراييفو. |
El General Mladić se comprometió a evacuar a los heridos y dio garantías de que se los trataría conforme a los Convenios de Ginebra. | UN | وتعهد الجنرال ملاديتش بإجلاء الجرحى وضمان علاجهم وفقا ﻷحكام اتفاقات جنيف. |
Mladić pidió al comandante del batallón neerlandés que suministrara combustible diesel al ejército de los serbios de Bosnia para facilitar la evacuación. | UN | وطلب ملاديتش من قائد الكتيبة الهولندية تزويد الجيش الصربي البوسني بغاز الديزل من أجل تيسير عملية اﻹجلاء. |
Al cabo de unas horas de iniciada la reunión, llegó a Dobanovci el General Mladić. | UN | ٣٧٣ - ووصل الجنرال ملاديتش إلى دوبانوفيتشي بعد ساعات قليلة من بدء الاجتماع. |
Mladić siguió diciendo que había abierto un corredor para dejar pasar esas tropas. | UN | وواصل ملاديتش قوله بأنه كان قد فتح ممرا للسماح بمرور هؤلاء الجنود. |
Tras una reunión con los observadores militares de las Naciones Unidas, el General Mladic abordó la aeronave. | UN | وبعد اجتماع عُقد مع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، صعد الجنرال ملاديتش الطائرة. |
Sefar Halilovic Ratko Mladic Milivoj Petkovic | UN | سيفار هاليلوفيتش رامكو ملاديتش ميليفوي بتكوفيتش |
Entre esas pruebas se encuentran los libros de notas escritos por Ratko Mladić durante la guerra y algunas cintas conexas. | UN | وتضم تلك الأدلة دفاتر راتكو ملاديتش إبان الحرب وأشرطة ذات صلة. |