ويكيبيديا

    "ملايين دولار سنويا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares anuales
        
    • millones de dólares al año
        
    • millones de dólares por año
        
    El PNUD se comprometió a asignar 3 millones de dólares anuales como capital semilla. UN وتعهد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتخصيص ٣ ملايين دولار سنويا كتمويل أساسي.
    La delegación señaló que la asistencia del FNUAP era reducida en términos monetarios, ya que ascendía a 3,5 millones de dólares anuales. UN وذكر الوفد أن مساعدة الصندوق كانت محدودة من الناحية المالية إذ لم يتجاوز 3.5 ملايين دولار سنويا.
    Ello generó un gasto estimado de 8 millones de dólares anuales. UN ونشأ عن هذا مصروفات تقدر بـمبلغ 8 ملايين دولار سنويا.
    Por ello, los costos de una secretaría el doble de grande para el proceso ordinario podrían elevarse aproximadamente a 3 millones de dólares al año. UN لذا فإن تكاليف أمانة يبلغ حجمها ضعف ذلك الحجم من أجل العملية المنتظمة قد يرتفع إلى مستوى 3 ملايين دولار سنويا.
    Esa medida permitirá economizar unos 10 millones de dólares al año. UN وسيؤدي هذا اﻹجراء إلى توفير نحو ١٠ ملايين دولار سنويا.
    Este tráfico cuesta a la Organización cerca de 4,2 millones de dólares por año. UN وهذه الاتصالات تكلف المنظمة نحو ٢,٤ ملايين دولار سنويا.
    Si se añaden los gastos directos, es probable que el total de la suma ascienda a 3 millones de dólares por año. UN وإذا أضيفت التكاليف المباشرة فإن المرحج أن يصل المبلغ اﻹجمالي إلى ثلاثة ملايين دولار سنويا.
    Se espera que esto dé lugar a economías adicionales de más de 3 millones de dólares anuales. UN الأمر الذي من المتوقع أن يؤدي إلى وفورات إضافية تزيد على 3 ملايين دولار سنويا.
    El costo estimado de la medida propuesta es de 4,6 millones de dólares anuales en todo el sistema. UN وتقدر تكاليف الإجراء المقترح بمبلغ 4.6 ملايين دولار سنويا على نطاق المنظومة بأسرها.
    En Australia se destinan cerca de 6,5 millones de dólares anuales a actividades de limpieza. UN وتنفق أستراليا، ما يقرب من 6.5 ملايين دولار سنويا على عمليات التنظيف.
    También se informó a la Comisión de que podían lograrse economías de entre el 7% y el 10% aproximadamente (entre 6 y 8 millones de dólares anuales) mediante la utilización de aeronaves en fletes de largo plazo. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه يمكن تحقيق وفورات تتراوح بين 7 إلى 10 في المائة تقريبا، أو من 6 ملايين دولار إلى 8 ملايين دولار سنويا تقريبا، باستخدام الطائرات المستأجرة لأجل طويل.
    112. Se prevé que los nuevos arreglos de custodia arrojarán ahorros por valor de 3 millones de dólares anuales. UN ١١٢ - ومن المتوقــع أن تؤدي الترتيبــات الايداعية الجديدة إلى تحقيق وفورات تبلغ نحو ٣ ملايين دولار سنويا.
    El Grupo Internacional de Asociaciones de Protección e Indemnización gasta aproximadamente 10 millones de dólares anuales en multas y gastos relativos a los migrantes ilegales. UN وتنفق حاليا المجموعة الدولية لنوادي الحماية والتعويض زهاء 10 ملايين دولار سنويا لتسديد غرامات وتكاليف متصلة بالمهاجرين غير الشرعيين.
    Una base mínima de financiación de 4,5 millones de dólares anuales de los recursos ordinarios permitiría que este grupo continuara aportando sus valiosas contribuciones a las actividades del PNUD a nivel de los países. UN وسيتيح وجود قاعدة تمويلية دنيا قدرها 4.5 ملايين دولار سنويا من الأموال العادية لهذا الفريق أن يواصل تقديم إسهاماته القيمة في أنشطة البرنامج الإنمائي القطرية.
    La estimación aproximada del costo de esa dotación mínima de personal es de 5 millones de dólares al año. UN ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الحد الأدنى من الملاك الوظيفي 5 ملايين دولار سنويا.
    Los comités nacionales generan 6 millones de dólares al año UN ولدت اللجان الوطنية 6 ملايين دولار سنويا
    El costo de esos puestos, que se estima en unos 4,5 millones de dólares al año, se incorporará a la solicitud presupuestaria para 2008-2009. UN وستُدرج تكلفة هذه الوظائف المقدرة بحوالى 4.5 ملايين دولار سنويا في مشروع الميزانية للفترة 2008-2009.
    La OSSI estimó que la reorganización y racionalización de los servicios de apoyo medico disponibles en cada recinto permitiría que las Naciones Unidas ahorraran 7 millones de dólares al año. UN وحسب تقديرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يمكن للأمم المتحدة أن توفر 7 ملايين دولار سنويا عن طريق إعادة تنظيم خدمات الدعم الطبي المتوفرة في كل مجمَّع على حدة وترشيدها.
    Por otra parte, durante los dos años últimos ha suministrado apoyo presupuestario no condicionado a la Autoridad Nacional Palestina por valor de 10 millones de dólares al año. UN وقدمت الهند أيضا دعما للميزانية الموحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية يبلغ قيمته عشرة ملايين دولار سنويا على مدى السنتين الماضيتين.
    Se estima que en promedio el valor de esa asistencia en especie asciende a un total de 4 millones de dólares por año. UN وتقدر قيمة هذه المساعدة العينية في مجموعها وسطيا، أربعة ملايين دولار سنويا.
    Recordó que China aportaba unos 10 millones de dólares por año en concepto de participación del Gobierno en la financiación de los gastos. UN ولاحظ أن حكومة الصين قدمت ١٠ ملايين دولار سنويا في إطار تقاسم التكاليف.
    Recordó que China aportaba unos 10 millones de dólares por año en concepto de participación del Gobierno en la financiación de los gastos. UN ولاحظ أن حكومة الصين قدمت 10 ملايين دولار سنويا في إطار تقاسم التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد