ويكيبيديا

    "ملايين دولار من أجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares para
        
    A comienzos de 1993, se esperaba que los Países Bajos firmaran un acuerdo por 7 millones de dólares para un proyecto en Bangladesh. UN وكان من المتوقع أن توقع هولندا في اوائل عام ١٩٩٣ اتفاقا قيمته ٧ ملايين دولار من أجل مشروع في بنغلاديش.
    En 1992, el Gobierno de Alemania firmó un acuerdo por el monto de 3,1 millones de dólares para un proyecto en Guinea. UN فخلال عام ١٩٩٢، وقعت حكومة المانيا اتفاقا قيمته ٣,١ ملايين دولار من أجل مشروع في غينيا.
    En el llamamiento se pedían 8 millones de dólares para 250.000 beneficiarios hasta el 15 de febrero de 1994. UN ودعا النداء إلى توفير ٨ ملايين دولار من أجل ٠٠٠ ٢٥٠ مستفيد لغاية ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    En el llamamiento se pedían 8 millones de dólares para 250.000 beneficiarios hasta el 15 de febrero de 1994. UN ودعا النداء إلى توفير ٨ ملايين دولار من أجل ٠٠٠ ٢٥٠ مستفيد لغاية ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Los programas de televisión de la Sra. Kuroyanagi transmitidos después de la misión permitieron reunir 3 millones de dólares para Rwanda y 2,5 millones de dólares para Haití. UN وأسفرت البرامـــج التلفزيونية التي قدمتها السيدة كوروياناغي بعد البعثة عن جمع ٣ ملايين دولار من أجل رواندا و ٢,٥ مليون دولار من أجل هايتي.
    El Banco Africano de Desarrollo otorgó 10,8 millones de dólares para el programa de reforma económica del Gobierno 2006-2008. UN ومنح مصرف التنمية الأفريقي مبلغ 10.8 ملايين دولار من أجل برنامج الإصلاح الاقتصادي الحكومي للفترة 2006-2008.
    De todos modos, se ha aprobado la creación de un fondo de 4 millones de dólares para la preparación de proyectos, a fin de impulsar la desmovilización. UN بيد أنه جرت الموافقة على صندوق لإعداد المشاريع بقيمة 4 ملايين دولار من أجل تحريك عملية التسريح.
    En 1998, fueron 6,8 millones de dólares para 118 proyectos. En 1999 se han solicitado 8,2 millones de dólares para 139 proyectos. UN وفي عام ١٩٩٨، طلب مبلغ قدره ٦,٨ ملايين دولار من أجل ١١٨ مشروعا وفي عام ١٩٩٩ طلب مبلغ ٨,٢ ملايين دولار من أجل ١٣٩ مشروعا.
    En el 2001, el Banco prometió 5 millones de dólares para las operaciones de emergencia del Organismo en el territorio palestino ocupado. UN وفي عام 2001، أعلن البنك التبرع بمبلغ 5 ملايين دولار من أجل عمليات الطوارئ التي تقوم بها الأونروا في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    En efecto, para 2003 las contribuciones al llamamiento consolidado ascendieron a 108 millones de dólares para un presupuesto de 229 millones de dólares. UN وفي الواقع، فإنه بالنسبة لعام 2003، بلغت التبرعات المقدمة للنداء الموحد 108 ملايين دولار من أجل ميزانية تبلغ 229 مليون دولار.
    No obstante, fuera del proceso de llamamientos unificados, los donantes contribuyeron más de 6 millones de dólares para satisfacer las necesidades especiales de seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas en el Iraq. UN هذا مع أن المانحين قد ساهموا بأكثر من 6 ملايين دولار من أجل الاحتياجات الأمنية الخاصة بعمليات الأمم المتحدة في العراق وهي خارج عملية النداءات الموحدة.
    d) Autoriza gastos adicionales de financiación por valor de 4,7 millones de dólares para reponer la reserva para seguridad. UN (د) يأذن بنفقات تمويلية إضافية قدرها 4.7 ملايين دولار من أجل تغذية الاحتياطي الأمني. الجدول الأول
    Se han movilizado 5 millones de dólares para el programa. Su ejecución comenzará en abril de 2008. UN وقد حُشدت 5 ملايين دولار من أجل البرنامج، وسوف يبدأ تنفيذه في نيسان/أبريل 2008.
    Además, prometió 10 millones de dólares para crear el estatuto del banco con el fin de garantizar el suministro de combustible nuclear a los países que deseen beneficiarse de él. UN كما تبرعت بمبلغ 10 ملايين دولار من أجل المساهمة في وضع النظام الأساسي للمصرف لكي يكون أداة مهمة في ضمان الإمداد بالوقود النووي للدول الراغبة في الاستفادة منه.
    En respuesta al llamamiento que se hizo para recaudar 17,7 millones de dólares, el OOPS ha recibido 10 millones de dólares para la reparación de sus instalaciones y la reconstrucción de viviendas de refugiados de Palestina. UN وتلقت الأونروا 10 ملايين دولار من أجل ترميم منشآتها وإعادة بناء منازل اللاجئين الفلسطينيين تلبية للنداء بمنحها مبلغ 17.7 مليون دولار.
    Además, la India contribuye al OOPS un millón de dólares todos los años y recientemente hizo una promesa de cuatro millones de dólares para la reconstrucción de Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الهند مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا للأونروا، وأعلنت مؤخرا تعهدها بمبلغ 4 ملايين دولار من أجل إعادة إعمار غزة.
    La MONUSCO ha prometido contribuir con 8 millones de dólares para la identificación de los excombatientes y el suministro de alimentos a los grupos armados desmovilizados que todavía se encuentran en campamentos de tránsito. UN وقد تعهدت بعثة الأمم المتحدة بدفع مبلغ 8 ملايين دولار من أجل تحديد هوية المقاتلين السابقين، وتوفير الإمدادات الغذائية للجماعات المسلحة التي سُرِّحت ولا تزال تقيم في معسكرات المرور العابر.
    En el párrafo 11 de su decisión 89/59, de 30 de junio de 1989, el Consejo de Administración estableció una consignación separada de 5 millones de dólares para la introducción de servicios de apoyo al desarrollo. UN ٢٤٢ - قرر مجلس اﻹدارة في الفقرة ١١ من مقرره ٨٩/٥٩ المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٩ إنشاء باب اعتمادات منفصل بمبلغ ٥ ملايين دولار من أجل ادخال خدمات دعم التنمية.
    En 1994 el OOPS precisaba 271 millones de dólares para su presupuesto ordinario de caja y 9 millones de dólares para el presupuesto para medidas extraordinarias en el Líbano y en los territorios ocupados, con lo que sus necesidades totales de efectivo ascendían a 280 millones de dólares. UN ففي عام ١٩٩٤ كان لا بد لﻷونروا من الحصول على ٢٧١ مليون دولار من أجل الميزانية النقدية العادية، و ٩ ملايين دولار من أجل التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة، بما يبلغ مجموعه ٢٨٠ مليون دولار من الاحتياجات النقدية.
    Se habían prometido contribuciones por valor de unos 85 millones de dólares para proyectos del Programa de Aplicación de la Paz en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental, a las que se sumaban contribuciones que totalizaban alrededor de 43 millones de dólares; además, se habían recibido promesas de contribuciones cifradas en 10 millones de dólares para proyectos en las otras tres zonas. UN وتم تلقي تعهدات بالتبرع بحوالي ٨٥ مليون دولار وتبرعات تناهز ٤٣ مليون دولار من أجل مشاريع برنامج تنفيذ السلام في قطاع غزة والضفة الغربية، وتعهدات أخرى بالتبرع ﺑ ١٠ ملايين دولار من أجل المشاريع في الميادين الثلاثة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد