ويكيبيديا

    "ملصق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • carteles
        
    • cartel
        
    • poster
        
    • una pegatina
        
    • etiquetas
        
    • afiche
        
    • pegado
        
    • una etiqueta
        
    • afiches
        
    • etiqueta de
        
    • collage
        
    • autoadhesivo
        
    • una calcomanía
        
    • póster
        
    • mural
        
    Organización de ocho seminarios de formación en derechos de los niños y distribución de 5.000 carteles y 10.000 folletos UN عقد 8 حلقات دراسية للتدريب في مجال حقوق الطفل. توزيع 000 5 ملصق و000 10 منشور
    Producción y distribución de un total de 14.000 carteles para las elecciones parlamentarias y 35.800 copias del acuerdo sobre los partidos políticos UN وتم إنتاج وتوزيع ما مجموعه 000 14 ملصق تتعلق بالانتخابات البرلمانية، و 800 35 نسخة من اتفاق الأحزاب السياسية
    Se ejecutó un programa de sensibilización y concienciación mediante la distribución de 3.000 folletos, 4.500 carteles y 1.600 copias de boletines informativos electrónicos UN نُفِّذ برنامج التوعية والتثقيف بتوزيع 000 3 نشرة و 500 4 ملصق و 600 1 نسخة من النشرات الإخبارية الإلكترونية
    Vamos, soy como el niño del cartel para Síndrome de Estrés Postraumático. Open Subtitles هيا ، أنا مثل ملصق طفل لإضطرابات ما بعد الصدمة
    El curso se promocionó internacionalmente mediante carteles y comunicaciones directas a los jefes de laboratorio de los países en desarrollo. UN وأعلن عن هذه الدورة على الصعيد الدولي وذلك بإصدار ملصق وعن طريق الاتصالات المباشرة مع رؤساء المختبرات في بلدان نامية.
    En 1997 y 1998 se enviaron por correo más de 20.000 carteles y material de campaña en seis idiomas y las repercusiones de la celebración de este Día son realmente notables. UN وقد أرسل بالبريد إلى أنحاء العالم أكثر من ٠٠٠ ٢٠ ملصق ومواد للحملة بست لغات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وكان لهذا اليوم العالمي أثر ملحوظ.
    En algunos de esos países, el día terminó con una ceremonia de entrega de premios a los niños que habían diseñado los mejores carteles para sensibilizar sobre el uso seguro de Internet. UN وفي بعض البلدان المشاركة، انتهى اليوم بحفل تسليم جائزة أفضل ملصق صممه الأطفال لزيادة وعي الناس بالسلامة على الإنترنت.
    El apoyo del Centro consistió en la preparación de material visual e impreso, como anuncios de televisión, vídeos, documentales, anuncios de radio y 20.000 carteles. UN وتمثِّل دعم المركز في إنتاج مواد بصرية ومطبوعة، منها إعلان تليفزيوني وشريط فيديو وإعلانات وثائقية وإذاعية، فضلا عن 000 20 ملصق.
    Series de 100.000 carteles en francés y en 4 idiomas nacionales UN مجموعة من الملصقات الجدارية تشتمل كل منها على 000 100 ملصق بالفرنسية وبأربع لغات وطنية
    Se distribuyeron sendos carteles de la Declaración Universal de Derechos Humanos con el texto en español, francés e inglés. UN كما وُزِّع ملصق للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يتضمن نص الإعلان العالمي، بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    carteles sobre el proceso electoral en 5 idiomas UN 000 100 ملصق بشأن العملية الانتخابية بخمس لغات
    30.000 carteles y 180.000 folletos desplegables sobre el mandato y las actividades de la FPNUL y concienciación pública sobre las actividades de remoción de minas UN 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطتها، وتوعية الجمهور بأنشطة نزع الألغام
    1.000 carteles entregados a escolares y personas con discapacidad durante la celebración del Día de las Naciones Unidas y otras actividades de sensibilización UN و 000 1 ملصق على تلاميذ المدارس والأشخاص المعوقين بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة وغيره من أنشطة التوعية
    El FNUAP mandó a hacer un cartel relativo a la Conferencia y se prevé la publicación de un folleto. UN وقد أنتج ملصق عن المؤتمر من قبل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، كما أن ثمة كتيب يجري التخطيط لنشره.
    Publicación del cartel, el folleto, la carpeta para los medios de información y otros materiales informativos relacionados con el Decenio UN نشر ملصق وكتيب وحافظة إعلامية ومادة إعلامية أخرى فيما يتصل بالعقد
    Se ha preparado un cartel especial en español, francés e inglés al que se le está dando amplia difusión. UN وقد أصدر ملصق خاص باللغات اﻹسبانية والانكليزية والفرنسية ويجري توزيعه على نطاق واسع.
    O un poster de jazz con un rostro feliz y un rosto mas agresivo. TED وهذا ملصق للجاز عليه وجه سعيد وآخر عدائي أكثر
    Poner una pegatina encima de su web cam es lo mejor que se puede hacer para su privacidad en términos de costo-beneficio. TED وضع ملصق على الكاميرا ربما يكون أفضل عمل بإمكانك فعله لخصوصيتك من ناحية التنفيذ وتوفير المال.
    Las cajas tienen etiquetas que ponen "De Menta", "De Anís" o "Mezclados". Open Subtitles الـصناديق لـها ملصق , حيث وضع كلمة نعناع , ويانسون
    Se distribuyeron más de 20.000 copias del afiche del Departamento para la Cumbre en todos los idiomas oficiales. UN ويجري توزيع ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ نسخة من ملصق اﻹدارة المتعلق بمؤتمر القمة، وذلك بجميع اللغات الرسمية.
    ¿Tener que aprender a escribir con un bolígrafo pegado a mi nariz? Open Subtitles الاضطرار لتعلم الكتابه بقلم رصاص ملصق على انفي؟
    ¡No puedes pegarle una etiqueta a algo y decir que es tuya! Open Subtitles لا تستطيع مجرد وضع ملصق فوق منتج آخر وتسميها بخاصتك
    La propuesta se complementó con la distribución de 10.000 afiches y afichetas y 40.000 postales. UN ودعم الاقتراح بتوزيع 10000 ملصق من الملصقات الكبيرة والصغيرة الحجم و 40000 بطاقة بريد.
    Lo único que no pueden copiar es la etiqueta de la marca registrada en sí que aparece en dicha prenda. TED الشيء الوحيد الذي لايمكنهم نسخه هو ملصق العلامة التجارية الحقيقي الموجود في الجزء الداخلي من قطعة الملابس.
    Quizá el próximo año puedas hacerle un collage sobre los momentos bajos de su matrimonio. Open Subtitles ربما العام المقبل يمكنك ان تعمل ملصق حول النقاط المنخفضة في زواجه.
    Con respecto a la expedición de visados, está en vías de elaboración un autoadhesivo digitalizado. UN ويجري حاليا إعداد ملصق مرقّم فيما يتعلق بإصدار التأشيرات.
    Si no tienes una calcomanía se supone que llame a la policía. Open Subtitles إن لم يكن لديك ملصق يفترض بي أن أتّصل بالشرطة
    Se ha diseñado un póster y una postal en todos los idiomas oficiales. UN ويجري إنتاج ملصق وبطاقة بريدية بجميع اللغات الرسمية.
    “United Nations peacekeeping –50 years”, cuadro mural de dos hojas publicado en agosto UN ٨ - " خمسون عاما على مهام اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " ، ملصق من صفحتين صادر في آب/أغسطس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد