En última instancia, tenemos que entender esto: hoy es imposible disfrutar de un paraíso ecológico en los países prósperos mientras los pobres viven en un infierno contaminado. | UN | وفي نهاية المطاف، فلنفهم نقطة واحدة: من المستحيل اليوم أن تكون هناك جنة خضراء للبلدان الغنية بينما تعيش البلدان الفقيرة في جحيم ملوث. |
Proyecto piloto sobre la determinación de un sitio contaminado y su manejo en un país seleccionado de la región de Asia Sudoriental | UN | مشروع تجريبي معني بتحديد موقع ملوث ومعالجته في بلد مختار من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا |
El agua que se consume está generalmente contaminada y es el agente de las principales enfermedades de origen hídrico; la excepción es el agua procedente de ciertas fuentes que están en regla. | UN | والماء المستهلك، غالبا ملوث ومصدر أمراض رئيسية، باستثناء مصادر معدة إعدادا جيدا. |
i) Un contaminante peligroso del aire (HAP) con arreglo a la Ley de protección de la calidad del aire de los Estados Unidos; | UN | ' 1` ملوث خطر للهواء بموجب قانون الهواء النظيف في الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Dejé Orin dentro de mí, donde los más contaminados parte sagrada y especial de mí. | Open Subtitles | اسمحوا لي أورين في داخلي ، حيث انه ملوث أقدس وجزء خاص لي. |
Se ha hallado esto, manchado de sangre, en el camerino de la chica desaparecida. | Open Subtitles | وجدناه و هو ملوث بالدماء في غرفه الفتاه المختفيه |
Señores, vivimos algo mágico juntos y no importa quién se enriqueció a costa de quién ni quién fue expuesto a algo contaminado. | Open Subtitles | أيها الناس لقد مررنا بأمر سحري معا ليس من المهم من أصبح غنيا على حساب من أو من تعرض لشيء ملوث |
No lo toque, mi doctor dijo que podría estar contaminado. | Open Subtitles | انا لم المسة طبيبي قال انه يمكن أن يكون ملوث جداً |
No tan duras como un planeta contaminado e inhabitable. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هناك ما هو أقسى من كوكب ملوث لا يصلح لمعيشة فيه |
Hecho en China. Probablemente contaminado con melamina. | Open Subtitles | مصنوع في الصين من الممكن أنه ملوث بالميلامين |
Estoy contaminado con ácido de fontanero, pero está bien, van a volver con una loción. | Open Subtitles | أنا ملوث بحمض السباكين و لكن لا بأس لقد ذهبوا لإحضار مرهم |
El Representante Permanente de Uganda ha evocado una imagen muy emotiva de mujeres con bebés sujetos a la espalda que caminaron millas en busca de agua, un agua que resultó estar contaminada. | UN | وقد رسم الممثل الدائم لأوغندا صورة مؤثرة للغاية لنساء يحملن أطفالهن المشدودين إلى ظهورهن ويسرن على الأقدام أميالا بحثا عن الماء ليجدن في النهاية أنه ماء ملوث. |
En Puerto Rico se detectó carne vacuna contaminada con endosulfán. | UN | تبين أن لحم البقر في بورتوريكو ملوث بالإندوسولفان |
Además, se aconseja a las mujeres que no amamanten a sus hijos con la primera leche que producen, durante meses, puesto que se cree que esta leche " está contaminada " . | UN | وعلاوة على ذلك، بعد الولادة، تُنصح النساء بعدم إرضاع أطفالهن أول لبن أم لعدة أشهر لأنه من المتصور أن هذا اللبن ' ملوث`. |
Un contaminante peligroso del aire (HAP) con arreglo a la Ley de protección de la calidad del aire de los EE.UU.; | UN | ' 1` ملوث خطر للهواء بموجب قانون الهواء النظيف في الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Entonces el benceno no es solo un contaminante tóxico, también es una sustancia química utilizada por los criminales para eliminar la tinta de un cheque personal. | Open Subtitles | ليس فقط البينزين ملوث سام وهو ايضاً مادة كيميائية يستخدمها المجرمون لمحي الحبر من الشيكات الشخصية؟ |
Los contaminantes pueden ser absorbidos por personas que no se dan cuenta de que los alimentos están contaminados. | UN | كما يمكن أن يمتص هذه الملوثات اﻷفراد الذين لا يدركون أن الغذاء ملوث. |
Llego manchado de sangre la noche del crimen así que tengo que haberla matado. | Open Subtitles | رجعت للبيت وأنا ملوث بالدماء في نفس الليلة التي قتلت فيها كاتي فلابد أني قتلتها, أليس كذلك؟ |
El agua se devuelve al curso de agua sin contaminar, pero a una temperatura ligeramente más alta, y luego sigue su curso hacia el territorio de otro Estado. | UN | وأعيد الماء إلى المجرى المائي غير ملوث إلا أنه أكثر دفئا قليلا، ثم جرى في إقليم دولة أخرى. |
Bueno... como ya estás sucio ¿podrías revisar la rueda izquierda por mí? | Open Subtitles | حسناً بما أنك ملوث هل تسمح بتحقق الأيسر الخلفي لي ؟ |
La sanguijuela no puede chupar sangre de una parte que no es Impura. | Open Subtitles | العلقة لا تستطيع أن تمص الدم من هذا الجزء من الجسم، إذا كان غير ملوث |
No, comprueba el monitor. Su sangre estaba infectada por una bacteria. | Open Subtitles | كلاّ، انظري للشاشة دمه ملوث بالبكتيريا |
Además, Amy me ha invitado a carne en mal estado y ahora tengo diarrea. | Open Subtitles | أيضا، اشترت لي ايمي لحم ملوث والآن أنا أعاني من... إسهال. أووف |
93. La detección de un COP puede ser una tarea difícil, en particular cuando el POP consiste en algunos congéneres o incluso isómeros. | UN | 93 - وقد يكون تحديد ملوث عضوي ثابت مهمة صعبة، وخصوصاً عندما يتكوَّن الملوث من عدد من المجنَّسات أو حتى من الأيسومرات. |
BAYER sabía absolutamente de que estaba infectado con HIV, lo volcaron porque quisieron transformar este desastre en rentabilidad. | Open Subtitles | عرفت هذه الشركة معرفةً تامة و مطلقة أنه ملوث بفيروس الإيدز, تَخلّصوا منه لأنهم أرادوا تَحويل هذه الكارثةِ إلى ربح. |
Más de un millón de afganos siguen viviendo a 500 metros de distancia de zonas contaminadas con minas terrestres, con casi 6.000 emplazamientos semejantes en 33 provincias y solo la provincia Daikundi libre de minas. | UN | ولا يزال أكثر من مليون أفغاني يعيشون في نطاق 500 متر من مناطق ملوثة بالألغام الأرضية مع وجود قرابة 000 6 موقع ملوث بالألغام في 33 ولاية، حيث لم يُطهَّر من الألغام سوى ولاية دايكندي. |