ويكيبيديا

    "مليون شخص يعيشون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de personas que viven
        
    • millones de personas viven
        
    • millones de personas que vivían
        
    • millones de personas vivían
        
    • millones de habitantes
        
    • millones de personas viviendo
        
    • millones viven
        
    • millones vivían
        
    Otras formas de control de los casi 1,5 millones de personas que viven en la zona incluyen incursiones militares y estampidos sónicos. UN وتشمل أشكال السيطرة، المطبقة على ما يقرب من 1.5 مليون شخص يعيشون هناك، التوغلات العسكرية وانفجارات اختراق حاجز الصوت.
    También se le debe prestar especial atención al calentamiento del planeta, que conduce a la elevación inexorable del nivel del mar, amenazando con ello a cerca de 100 millones de personas que viven al nivel del mar. UN كما يجب إيلاء اهتمام خاص للاحترار العالمي، الذي يؤدي إلى ارتفاع عنيف في منسوب مياه البحار، مما يهدد ما يقرب من 100 مليون شخص يعيشون في مناطق تقع على مستوى سطح البحر.
    Como se recordará, 900 millones de personas viven en tierras áridas y muchas de ellas enfrentan la pobreza absoluta. UN وجدير بالذكر أن ٩٠٠ مليون شخص يعيشون في اﻷراضي الجافة، ويواجه كثير منهم الفقر المدقع.
    En efecto, es necesario recordar que actualmente 1.300 millones de personas viven en un estado de pobreza absoluta. UN فلا ينبغي أن يغيب عن أذهاننا أن بليونا وثلاثمائة مليون شخص يعيشون في الوقت الحاضر في حالة فقر مطلق.
    52. La JS12 estimó que de los 31,02 millones de personas que vivían bajo el umbral de pobreza, casi la mitad lo hacían en el interior de zonas forestales o en las inmediaciones. UN 52- قدّرت الورقة المشتركة 12 أن 31.02 مليون شخص يعيشون تحت عتبة الفقر، نصفهم تقريباً يعيشون في مناطق الغابات وحولها.
    En 2000, 175 millones de personas vivían fuera de su país natal, lo que representa que una de cada 35 personas en el mundo era un migrante internacional. UN وبحلول عام 2000، كان 175 مليون شخص يعيشون خارج البلد الذي ولدوا فيه، وهذا يعنـي وجود مهاجـر دولـي واحـد في كل 35 شخصا في العالم.
    Consideramos justo reconocer los derechos fundamentales de los 21 millones de habitantes que residen en ese territorio. UN ونرى أن من الصواب الاعتراف بالحقوق اﻷساسية ﻟ ٢١ مليون شخص يعيشون في ذلك اﻹقليم.
    Hay más de 800 millones de personas que viven bajo la amenaza del hambre. UN وهناك الآن ما يزيد على 800 مليون شخص يعيشون مهددين بالمجاعة.
    Conforme a la norma aplicada por el Banco Mundial, en China hay 250 millones de personas que viven en situación de pobreza. UN وطبقاً لمعايير البنك الدولي، يوجد في البلد 250 مليون شخص يعيشون في فقر.
    Por otra parte, tenemos 150 millones de personas que viven por debajo de la línea de pobreza establecida por las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، لدينا 150 مليون شخص يعيشون تحت خط الفقر الذي حددته الأمم المتحدة.
    En general, participarán en su aplicación 1,5 millones de personas que viven en edificios de apartamentos. UN وبشكل عام، سوف يشارك في تنفيذه 1.5 مليون شخص يعيشون في مبان سكنية.
    Esta intervención amplió el acceso al agua potable para 1,7 millones de personas que viven en esas provincias. UN وعزز هذا التدخل من إمكانيات حصول 1.7 مليون شخص يعيشون في تلك المحافظات على المياه المأمونة.
    SE: Hilma y Nick y nuestro hombre en el reino forman parte de los 34 millones de personas que viven con el VIH, según cálculos recientes. TED شيرين: هيلما و نيك ورجلنا في المملكة من بين 34 مليون شخص يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية طبقاً لآخر احصائيات.
    Más de 800 millones de personas viven en condiciones de extrema pobreza o padecen hambre. UN فهناك أكثر من ٨٠٠ مليون شخص يعيشون في ظروف من الفقر المدقع أو يتضـــورون جوعا.
    No obstante, la erradicación de la pobreza sigue constituyendo una dificultad de enormes proporciones para la región, en la que más de 14 millones de personas viven todavía en la pobreza extrema. UN على أن القضاء على الفقر ما برح يشكل تحديا رهيبا في المنطقة، حيث لا يزال ما يزيد على 14 مليون شخص يعيشون في فقر مدقع.
    Más de 63 millones de personas viven todavía por debajo del umbral de la pobreza. UN ولا يزال أكثر من ٦٣ مليون شخص يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    De esta población urbana, casi 635 millones de personas viven en zonas costeras en situación de riesgo. UN ومن بين هذه الفئة من سكان المناطق الحضرية، هناك قرابة 635 مليون شخص يعيشون في مناطق ساحلية معرضة للمخاطر.
    La sorprendente cifra de aproximadamente 30,5 millones de personas que vivían con la infección del VIH a fines de 2006 sigue inalterada y refleja un marcado aumento desde 2001, cuando el número de personas que vivía con VIH era de 32,9 millones. UN وما زال الرقم المذهل لما يقدر بـ 5,39 مليون شخص يعيشون مع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في نهاية عام 2006 رقما متصاعدا، مما يشير إلى حصول زيادة حادة منذ عام 2001، حينما كان عدد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية يبلغ 9,32 مليون شخص.
    La delegación reiteró que en China 58 millones de personas vivían todavía en la pobreza y que el nuevo programa proporcionaría asistencia a la población de las zonas pobres y mal atendidas, donde los indicadores sociales y de salud se hallaban por debajo de la media nacional. UN وذكر الوفد أنه لا يزال هناك ٥٨ مليون شخص يعيشون في حالة فقر في الصين وسيقدم البرنامج الجديد المساعدة للسكان في المناطق المحرومة التي تقدم فيها خدمات على نحو أقل حيث تبرز المؤشرات الاجتماعية والصحية أنها دون المعدلات الوطنية.
    Al conmemorar el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el Año Internacional de los Derechos Humanos, pedimos a los Estados Miembros que recuerden los derechos de los 21 millones de habitantes de Taiwán. UN وإذ نحتفل بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وبالسنة الدولية لحقوق اﻹنسان، ندعو الدول اﻷعضاء أن تتذكر حقوق ٢١ مليون شخص يعيشون في تايوان.
    Hay 23 millones de personas viviendo en la isla de Formosa, también conocida como Taiwán. UN فهناك 23 مليون شخص يعيشون في جزيرة فرموزا، التي تسمى أيضا تايوان.
    De esta población, 29,7 millones viven en zonas urbanas en comparación con los 16,9 millones que viven en zonas rurales; 23,3 millones son hombres y 23,3 millones son mujeres. UN ومن هؤلاء السكان يعيش 29.7 مليون شخص في المناطق الحضرية مقابل 16.9 مليون شخص يعيشون في المناطق الريفية، كما أن عدد الرجال بينهم هو 23.3 مليون رجل وعدد النساء 23.3 مليون امرأة.
    Según estimaciones recientes, unos 870 millones de trabajadores seguían viviendo con sus familias con menos de 2 dólares de los EE.UU. por día, y de ellos casi 400 millones vivían en la pobreza extrema. UN وحسب التقديرات الأخيرة، لا يزال حوالي 870 مليون عامل وأسرهم يعيشون بأقل من دولارين من دولارات الولايات المتحدة في اليوم، من بينهم 400 مليون شخص يعيشون في فقر مدقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد