ويكيبيديا

    "ممتلكاتهما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus bienes
        
    • los bienes
        
    • de bienes
        
    • restitución
        
    • su propiedad
        
    • sus propiedades
        
    El esposo y la esposa administran independientemente sus bienes separados a menos que por propia voluntad acuerden otra cosa. UN ويتصرف الزوج والزوجة على نحو مستقل في ممتلكاتهما المنفصلة إلا إذا وافقا على غير ذلك بإرادتهما.
    Según la legislación vigente a la sazón, sus bienes fueron confiscados. UN وبموجب القانون الذي كان ساريا في ذلك الحين، صودرت ممتلكاتهما.
    Según la legislación vigente a la sazón, sus bienes fueron confiscados. UN وبموجب القانون الذي كان ساريا في ذلك الحين، صودرت ممتلكاتهما.
    En el contrato de matrimonio los esposos pueden definir el régimen legal de los bienes con respecto tanto a su propiedad actual como futura. UN وللزوجين أن يحددا في عقد الزواج النظام القانوني للأصول فيما يتعلق بكل من ممتلكاتهما الحالية والمقبلة.
    Tanto el esposo como la esposa tienen derecho a administrar sus bienes personales, recibir ingresos y disponer libremente de sus bienes. UN ومن حق الزوج والزوجة إدارة ممتلكاتهما الشخصية، ويتلقى كل منهما الدخل ويجوز له أن يتصرف في ممتلكاته.
    :: El marido y la mujer tienen capacidad para administrar, contratar o disponer de sus bienes propios, sin que para tal objeto necesite el esposo del consentimiento de la esposa, ni ésta de la autorización de aquél. UN :: للزوج والزوجة أهلية إدارة ممتلكاتهما والتعاقد بشأنها والتصرف فيها، دون أن يقتضي ذلك موافقة الزوجة أو إذن الزوج.
    Los cónyuges pueden convenir en que sólo uno de ellos gestione y disponga todos sus bienes comunes o parte de ellos. UN ويجوز للزوجين أن يتفقا على أن يدير أحدهما ممتلكاتهما المشتركة برمتها أو جزءا منها أو يتصرف فيها.
    los bienes ganados con el trabajo del esposo y de la esposa de un matrimonio de hecho son sus bienes comunes. UN والممتلكات المكتسبة من عمل الزوج والزوجة في إطار الزواج العرفي هي ممتلكاتهما المشتركة.
    El tribunal los condenó a muerte y dictó la confiscación de sus bienes. UN وأصدرت المحكمة بحقهما حكماً بالإعدام، مع احتجاز ممتلكاتهما.
    En ellos niegan que tuvieran derecho a adquirir la ciudadanía checa entre 1990 y 1991 a los fines de obtener la restitución de sus bienes. UN ولم يوافقا على أنه كان لهما حق الحصول على الجنسية التشيكية بين عام 1990 وعام 1991 بغرض استرداد ممتلكاتهما.
    Cuidan de 13 niños sin ninguna asistencia externa y han vendido todos sus bienes para pagar las cuotas del colegio. UN أي أنهما يعتنيان بـ 13 طفلا من دون أية مساعدة خارجية وقد باعا كل ممتلكاتهما لدفع رسوم المدرسة.
    En la mayoría de los casos, los cónyuges firman un acuerdo referente a la repartición de sus bienes. UN وفي معظم الحالات يتوصل الزوجان إلى اتفاق بشأن توزيع ممتلكاتهما.
    Con la excepción de los asuntos relacionados con las tierras, las parejas casadas tienen igualdad de derechos de propiedad, adquisición y control de sus bienes. UN وفيما عدا المسائل ذات الصلة بالأراضي، للزوجين حقوق متساوية في الملكية والاقتناء والتحكم في ممتلكاتهما.
    El código plantea el principio de la libertad de los esposos en cuanto a la elección de las reglas de administración y de gestión de sus bienes, pero esta libertad debe ejercitarse dentro de los límites legales y sin atentar contra las buenas costumbres. UN ويقرر القانون مبدأ حرية الزوجين في اختيار قواعد إدارة وتنظيم ممتلكاتهما. ولكن هذه الحرية يجب أن تمارس في الحدود القانونية ولا تخالف قواعد اﻷخلاق والسلوك الصحيحة.
    En otras palabras, el marido o la mujer no tiene derecho a adoptar decisiones unilaterales sobre sus bienes si con ello se priva a la familia de su única fuente de sustento. UN وبعبارة أخرى، لا يحق للزوج ولا للزوجة البت بصورة منفردة في أمر ممتلكاتهما الخاصة إذا أدى ذلك إلى حرمان الأسرة من مصدر رزقها الوحيد.
    Resolverán de común acuerdo todo lo conducente al manejo del hogar, a la formación y educación de los hijos y a la administración de los bienes. UN ويسوّيان بالاتفاق كل ما يتصل بإدارة المنزل وتنشئة وتربية الأبناء وإدارة ممتلكاتهما.
    La Ley dispone también que los bienes ganados por el trabajo del esposo y de la esposa en una relación de concubinato son bienes comunes. UN وينص القانون أيضا على أن الممتلكات المكتسبة من عمل الزوجين في إطار الزواج العرفي تكون ممتلكاتهما المشتركة.
    No fueron detenidas y no hubo ningún embargo de bienes y, el 2 junio, abandonaron la dependencia fronteriza. UN ولم تحتجزا كما لم تصادر ممتلكاتهما. وفي 2 حزيران/يونيه غادرتا وحدة الحدود.
    En cuanto a las iglesias Católica y Armenia, se declaró que estas últimas no habían reclamado ante ningún tribunal la devolución de sus propiedades. UN وفيما يتعلق بالكنيستين الكاثوليكية واﻷرمينية، ذكرت جورجيا أنهما لم تطلبا استرداد ممتلكاتهما أمام المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد