Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea y Malí. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا ومالي ببيانين. |
En ejercicio del derecho a contestar, los representantes de la República Islámica del Irán y el Iraq formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيانين، ممارسة لحق الرد، ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية، والعراق. |
En explicación de voto, intervienen los representantes de la República Islámica del Irán y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان. |
El Consejo escuchó declaraciones formuladas por los representantes de la República Centroafricana y del Sudán. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية أفريقيا الوسطى والسودان. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيانين، ممارسة لحق الرد، ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. لجنـة المسائـل السياسيـة الخاصة |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de la República Islámica del Irán y el Pakistán. | UN | وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | أدلى ممثلا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا ببيانين ممارسة لحق الرد. |
En relación con cuestiones de orden formulan declaraciones los representantes de la República de Moldova y Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية مولدوفا وبوركينا فاصو ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Islámica del Irán y de los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة. |
Hicieron intervenciones contra la moción los representantes de la República Árabe Siria y de la República de Sudáfrica. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية جنوب أفريقيا والجمهورية العربية السورية ببيانين اعتراضاً عليه. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Islámica del Irán e Israel. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Formularon declaraciones los representantes de la República Unida de Tanzanía y Kenya. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
los representantes de la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة ببيانين ممارسة لحق الرد. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República de Corea y Côte d’Ivoire. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا وكوت ديفوار ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Iraq. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت، قبل إجراء التصويت، ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعراق. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América. | UN | وأدلى ببيانين ممارسة لحق الرد ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان. |
En ejercicio de sus derechos a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea. | UN | أدلى ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين، ممارسة لحق الرد. |
El representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | أدلى ممثلا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية واليابان ببيانين مارسا بهما حق الرد. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones las representantes de la República Bolivariana de Venezuela y los Estados Unidos de América. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة ببيانين. |