ويكيبيديا

    "ممثلون عن المنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes de organizaciones no
        
    • representantes de las organizaciones no
        
    • nombre de las organizaciones no
        
    También, deberían participar representantes de organizaciones no gubernamentales de jóvenes. UN ومن المقرر أيضا أن يشترك فيه ممثلون عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب.
    Participaron también en las sesiones plenarias y en las mesas redondas representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado. UN وحضر أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الجلسات العامة والموائد المستديرة.
    Como saben los participantes, vamos a tener con nosotros a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وكما يعلم المشاركون، سيكون بيننا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية.
    En el transcurso del año representantes de las organizaciones no gubernamentales han participado en todas las conferencias y reuniones internacionales organizadas bajo los auspicios del Comité. UN وشارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية خلال السنة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمت برعاية اللجنة.
    En el transcurso del año representantes de las organizaciones no gubernamentales han participado en todas las conferencias y reuniones internacionales organizadas bajo los auspicios del Comité. UN وشارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية خلال السنة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمت برعاية اللجنة.
    Además, se formularon declaraciones en nombre de las organizaciones no gubernamentales (ONG) de los sectores empresarial e industrial, las autoridades municipales y las administraciones locales, las ONG de jóvenes, las organizaciones de pueblos indígenas y las ONG sindicales. También hicieron declaraciones dos representantes de ONG dedicadas al medio ambiente. UN وإضافة إلى ذلك أدلى ببيانات ممثلون عن المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة والسلطات البلدية والحكومية المحلية والمنظمات الشبابية غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ونقابات العمال، إضافة إلى ممثلين اثنين عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    Asimismo, hicieron declaraciones los representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) que se ocupan del medio ambiente y de ONG de jóvenes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلون عن المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية الشبابية.
    Aparte del personal del Banco Mundial y del FNUAP, asistieron al seminario representantes de organizaciones no gubernamentales y de los Gobiernos de la India, Indonesia, el Pakistán y las Filipinas. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية، الى جانب موظفي البنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ممثلون عن المنظمات غير الحكومية وعن حكومات الهند واندونيسيا وباكستان والفلبين.
    En el marco de los preparativos para Hábitat II, varios representantes de organizaciones no gubernamentales participaron en los trabajos del grupo encargado de la preparación del proyecto de documento final. UN وفي إطار اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر السكان الثاني اشترك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية في أعمال فريق الصياغة المكلف بوضع مشروع الوثيقة الختامية.
    Todos los ministerios gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales del país están participando en ese proceso, y también se invitó a participar a los representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales, los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones donantes. UN وإن جميع وزارات الحكومة والمنظمات غير الحكومية في البلد تشارك في تلك العملية، كما يُدعى إلى المشاركة ممثلون عن المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المانحة.
    Asistirán al foro y participarán en los talleres de expertos, debates públicos y otras reuniones representantes de organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales, incluidas las organizaciones de los PMA. UN وسيحضر هذا المحفل ممثلون عن المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، بما في ذلك منظمات غير حكومية من أقل البلدان نمواً، وسيشتركون في حلقات عمل للخبراء ومناقشات عامة وغير ذلك من الاجتماعات.
    En varios países han participado activamente representantes de organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los círculos académicos y los medios de comunicación, así como destacadas personalidades. UN وفي عدد من البلدان، شارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام، بالإضافة إلى شخصيات بارزة، في أعمال هذه الآليات مشاركة إيجابية.
    Asistieron a la Reunión representantes de varias regiones, incluidos palestinos e israelíes, así como representantes de organizaciones no gubernamentales, gobiernos, órganos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y una delegación de Palestina. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء فريق مناقشة من مختلف المناطق، ضم أعضاء فلسطينيين وإسرائيليين، كما حضره ممثلون عن المنظمات غير الحكومية، والحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الحكومية الدولية، ووفد عن فلسطين.
    El programa nacional de ETS/VIH/SIDA, que forma parte del Grupo temático del SIDA en Guatemala para ONUSIDA, promueve la prevención aplicando un enfoque basado en los derechos y la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ويشكل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز جزءا من الأفرقة الموضوعية في غواتيمالا، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز الذي يهدف إلى تعزيز الوقاية على أساس منهج يستند إلى الحقوق ويشترك فيه ممثلون عن المنظمات غير الحكومية.
    El Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) hace notar que, en relación con la ley de Mongolia sobre la prostitución, la Sra. Taya se ha referido al informe elaborado por representantes de organizaciones no gubernamentales mongolas. UN 16 - السيد إنخسايخان: قال إنه فيما يتصل بقانون الدعارة المنغولي، أشارت السيدة تايا إلى التقرير الذي أعده ممثلون عن المنظمات غير الحكومية.
    2. Asistirán a las audiencias representantes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, organizaciones de la sociedad civil, el sector privado, los Estados Miembros y observadores. UN 2 - يحضر جلسات الاستماع ممثلون عن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والدول الأعضاء والمراقبون.
    Siguiendo su costumbre, en sus dos períodos de sesiones la Junta escuchó ponencias sobre cuestiones que figuraban en su programa realizadas por representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN 39 - وكما جرت العادة، استمع المجلس خلال دورتيه إلى العروض التي قدمها ممثلون عن المنظمات غير الحكومية، تناولت مسائل تتعلق بجدول أعماله.
    9. Participaron asimismo en la labor del Grupo los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres, Cluster Munition Coalition, Handicap International, Human Rights Watch y Landmine Monitor. UN 9- وشارك في أعمال الفريق ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومرصد الألغام البرية.
    14. También participaron en la labor de la Conferencia, en calidad de observadores, los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Human Rights Watch, Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres (ICBL) y Landmine and Cluster Munition Monitor. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مرصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومبادرة رصد الألغام البرية والذخائر العنقودية.
    11. También participaron en la labor de la Conferencia en calidad de observadores los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Actiongroup Landmine.de, Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres (ICBL), Human Rights Watch y Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad (LIMPPL). UN 11- وشارك أيضاً في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: فريق العمل الألماني لإزالة الألغام البرية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    10. Participaron asimismo en la labor del Grupo representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres, Cluster Munition Coalition, Handicap International, Human Rights Watch, Landmine Action, Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad y Universidad de Exeter. UN 10- وحضر أعمال الفريق ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومنظمة العمل لإزالة الألغام البرية، وجامعة إكستر، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    También se formularon declaraciones en nombre de las organizaciones no gubernamentales (ONG) empresariales e industriales, los agricultores, las organizaciones de los pueblos indígenas y las ONG dedicadas a las cuestiones de género, de la mujer y de los jóvenes. Igualmente, formularon declaraciones los representantes de ONG dedicadas al medio ambiente. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلون عن المنظمات غير الحكومية المعنية بقطاع الأعمال والصناعة، والمزارعين، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات المعنية بقضايا المرأة والشؤون الجنسانية، والمنظمات الشبابية غير الحكومية، فضلاً عن ممثلين عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد