El Consejo escuchó declaraciones de los representantes del Sudán, Etiopía y Uganda. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو السودان وإثيوبيا وأوغندا. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Sudán, Nepal y Bhután. | UN | أدلى ممثلو السودان ونيبال وبوتان ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Hacen uso de la palabra los representantes del Sudán, el Iraq, Bahrein, Zambia y Sudáfrica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو السودان والعراق والبحرين وزامبيا وجنوب أفريقيا. |
En ejercio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Sudán, la República Popular Democrática de Corea y Cuba. | UN | أدلى ممثلو السودان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Intervienen los representantes del Sudán, el Yemen, Indonesia, la República Islámica del Irán y Grecia. | UN | وأدلى ممثلو السودان واليمن وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية واليونان ببيانات. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes del Sudán, la Jamahiriya Árabe Libia y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو السودان والجماهيرية العربية الليبية وباكستان تعليلا للتصويت. |
Formulan declaraciones los representantes del Sudán, Eslovenia, la Jamahiriya Árabe Libia, Zimbabwe, Benin, Zambia y las Comoras. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السودان وسلوفينيا والجماهيرية العربية الليبية وزمبابوي وبنن وزامبيا وجزر القمر. |
Los representantes del Sudán, la República Islámica del Irán, China, Argelia y el Pakistán formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى ممثلو السودان وجمهورية إيران الإسلامية والصين والجزائر وباكستان ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Sudán, la República Bolivariana de Venezuela, Uzbekistán, Egipto, Belarús e Indonesia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو السودان وجمهورية فنزويلا البوليفارية وأوزبكستان ومصر وبيلاروس وإندونيسيا. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Sudán, Cuba y la República Islámica del Irán. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السودان وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية، في إطار ممارسة حق الرد. |
Después de aprobarse el proyecto definitivo, formularon reservas los representantes del Sudán, los Estados Unidos de América y el Pakistán. | UN | ١٧- وبعد الموافقة على النص النهائي أدلى ببيانات للتحفظ ممثلو السودان والولايات المتحدة اﻷمريكية وباكستان. |
Después de aprobarse el proyecto definitivo, formularon reservas los representantes del Sudán, los Estados Unidos de América y el Pakistán. | UN | ١٩٣ - وبعد الموافقة على النص النهائي أدلى ببيانات للتحفظ ممثلو السودان والولايات المتحدة اﻷمريكية وباكستان. |
Cuando se reanudó la reunión, los representantes del Sudán, Malí y Sri Lanka, retiraron las candidaturas del Sr. El Hussein, el Sr. Fomba y el Sr. Pinto, respectivamente, . | UN | وحينما استؤنف الاجتماع، سحب ممثلو السودان ومالي وسري لانكا، على الترتيب، ترشيح كل من السيد الحسين، والسيد فومبا، والسيد بينتو. |
Los representantes del Sudán, Argelia, la India, la Federación de Rusia, el Pakistán, Bolivia, Túnez, Etiopía y Turquía hicieron declaraciones generales. | UN | 35 - أدلى ببيانات عامة ممثلو السودان والجزائر والهند والاتحاد الروسي وباكستان وبوليفيا وتونس وإثيوبيا وتركيا. |
Los representantes del Sudán, la India, el Pakistán y Cuba hicieron declaraciones generales. | UN | 83 - أدلى ممثلو السودان والهند وباكستان وكوبا ببيانات. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Sudán, Belarús, Indonesia, Cuba, Egipto, la República Bolivariana de Venezuela y la República Árabe Siria. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو السودان وبيلاروس وإندونيسيا وكوبا ومصر وجمهورية فنزويلا البوليفارية والجمهورية العربية السورية. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Sudán, la República Bolivariana de Venezuela, la República Islámica del Irán, Myanmar, Egipto y la República Árabe Siria. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو السودان وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية وميانمار ومصر والجمهورية العربية السورية. |
Hicieron declaraciones los representantes del Sudán, la Argentina, los Estados Unidos, Chile, Portugal, Nigeria, el Líbano, Marruecos, Egipto, los Emiratos Árabes Unidos y Burundi, así como el observador de la República Islámica del Irán. | UN | وألقى كلمات ممثلو السودان والأرجنتين والولايات المتحدة وشيلي والبرتغال ونيجيريا ولبنان والمغرب ومصر والإمارات العربية المتحدة وبوروندي، وكذلك المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Sudán, la República Islámica del Irán, Belarús, Sri Lanka, la República Popular Democrática de Corea, la Federación de Rusia y Georgia. | UN | أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو السودان وجمهورية إيران الإسلامية وبيلاروس وسري لانكا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد الروسي وجورجيا. |
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Sudán, Chile, la Argentina, los Países Bajos, Ucrania y Benin, y los observadores del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, México, Jamaica y el Canadá. | UN | ٢١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو السودان وشيلي واﻷرجنتين وهولندا وأوكرانيا وبنن وكذلك المراقبون عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والمكسيك وجامايكا وكندا. |
Formulan declaraciones el representante del Sudán (en nombre de los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica), el Líbano y la República Islámica del Irán. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي)، ولبنان، وجمهورية إيران الإسلامية. |