El representante de Suiza advierte contra la tentación de paliar la falta de consenso mediante remisiones demasiado frecuentes a las actas de las sesiones. | UN | وحذر ممثل سويسرا من الانسياق نحو سد الثغرات الناشئة عن انعدام توافق في اﻵراء بالمغالاة في اﻹحالة إلى محاضر الجلسات. |
Fueron elegidos Vicepresidentes los representantes de Malí y Bangladesh y Vicepresidente-Relator el representante de Suiza. | UN | وانتخب ممثلا بنغلاديش ومالي نائبين للرئيس، وانتخب ممثل سويسرا نائبا للرئيس بصفته مقرراً. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Suiza | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا الجزء الرابع |
La Junta acogió con beneplácito la declaración del representante de Suiza acerca de su posible apoyo a tal estudio; | UN | ويرحب المجلس مع التقدير ببيان ممثل سويسرا فيما يتعلق بإمكانية تقديم دعم لمثل هذه الدراسة؛ |
El representante de Suiza pidió información sobre los criterios para la selección de los países en desarrollo que recibirían asistencia del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | وطلب ممثل سويسرا معلومات بشأن معايير اختيار البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من صندوق التبرعات الخاص. |
El representante de Suiza respondió a las preguntas relativas al ofrecimiento de su país de brindar apoyo financiero. | UN | وأجاب ممثل سويسرا على اﻷسئلة المتعلقة بالعرض المقدم من بلده بصدد الدعم المالي. |
Por último, desearía decir una palabra sobre las opiniones expresadas por el representante de Suiza. | UN | وأخيرا، أود أن أقول كلمة بصدد البيانات التي قدمها ممثل سويسرا. |
42. El representante de Suiza preguntó en qué medida el balance ambiental resultaba de utilidad para la gestión de la empresa. | UN | ٢٤- وسأل ممثل سويسرا عن مدى النفع الذي يمكن أن يعود به كشف الحساب البيئي على إدارة الشركة. |
Me es grato dar la palabra el representante de Suiza, Embajador Hofer. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة إلى ممثل سويسرا السفير السيد هوفر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Suiza por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El representante de Suiza confirmó que la contribución de su país a los recursos básicos sería de 52 millones de francos suizos en 1999. | UN | وأكد ممثل سويسرا أن مساهمة بلده في الموارد اﻷساسية عن عام ١٩٩٩، تبلغ ٥٢ مليون فرنك سويسري. |
El representante de Suiza confirmó que la contribución de su país a los recursos básicos sería de 52 millones de francos suizos en 1999. | UN | وأكد ممثل سويسرا أن مساهمة بلده في الموارد الأساسية عن عام 1999، تبلغ 52 مليون فرنك سويسري. |
En consecuencia, el representante de Suiza informó de una reunión celebrada en Suiza el presente año en la que habían participado expertos de Estados Partes interesados y se habían adoptado recomendaciones. | UN | ووفقاً لذلك، أبلغ ممثل سويسرا عن عقد اجتماع في سويسرا في هذه السنة شارك فيه خبراء من بلدان أطراف معنية وعن اعتماد توصيات في ذلك الاجتماع. |
El siguiente orador de la lista es el Embajador Faessler, representante de Suiza. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو السفير فيسلر، ممثل سويسرا. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El último orador de mi lista es el Embajador Faessler, representante de Suiza. | UN | المتحدث الأخير على قائمتي هو السفير فايسلار، ممثل سويسرا. |
El representante de Suiza destacó que los Principios Rectores resultaban sumamente útiles e importantes para hacer frente a los desplazamientos internos. | UN | ولاحظ ممثل سويسرا أن المبادئ وجيهة للغاية وهامة في الاستجابة للتشرد الداخلي. |
El representante de Suiza presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | قدم ممثل سويسرا مشروع القرار باسم الدول المقدمة للقرار والواردة أسماؤها في الوثيقة. |
El representante de Suiza acogió con beneplácito la propuesta y ofreció contribuir a la celebración de dicho curso. [ | UN | ورحب ممثل سويسرا بالاقتراح المقدم من الصين وعرض تقديم مساهمة في عقد حلقة العمل تلك. |
En cuanto a la financiación del Protocolo Facultativo, el Alto Comisionado toma nota de la sugerencia del representante de Suiza. | UN | وقال إنه أخذ علما بالاقتراح المقدم من ممثل سويسرا بشأن تمويل مشروع البروتوكول الاختياري. |
A continuación formulan declaraciones los representantes de Suiza y los Estados Unidos. | UN | وعقب ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل سويسرا وممثل الولايات المتحدة. |