El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y, pese a que había dicho que era el último orador, haré una excepción y permitiré que intervenga otro. | UN | الرئيس أشكر ممثل كوبا على بيانه، وكنت قد ذكرت أنه سيكون المتحدث اﻷخير، ولكني سأسمح باستثناء واحد، فأعطي الكلمة لمتحدث آخر وسوف يكون اﻷخير. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de Cuba por su cordial bienvenida a mi Primer Ministro y por la felicitación a mi persona. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على الترحيب الحار الذي وجهه إلى رئيس وزراء بلادي وعلى كلمات التهنئة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El Sr. Al-Kidwa (Observador de Palestina) agradece al representante de Cuba su labor como Presidente interino del Comité. | UN | 11 - السيد القدوة (المراقب عن فلسطين): شكر ممثل كوبا على عمله كرئيس للجنة بالنيابة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
La Presidenta (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de Cuba por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE: Agradezco al señor representante de Cuba por su intervención y las palabras expresadas hacia esta Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها للرئيس. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Cuba por su comprensión. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل كوبا على حسن تفهمه. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على بيانه. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Cuba por sus amables palabras dirigidas a la Presidencia; también le doy las gracias por su propuesta. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل كوبا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس؛ وأشكره أيضا على اقتراحه. |
La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئيسة. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Cuba por su intervención. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر ممثل كوبا على بيانه. |
12. El Sr. Jomaa (Túnez) felicita al representante de Cuba por su elección y dice que el Comité puede contar con el firme apoyo de su delegación. | UN | 12 - السيد جمعة (تونس): هنأ ممثل كوبا على انتخابه وقال إن اللجنة تستطيع أن تعتمد على الدعم الثابت لوفده. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Cuba su declaración. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر ممثل كوبا على بيانه. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالانكليزية): أشكر ممثل كوبا على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Cuba su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El Presidente: Agradezco al representante de Cuba su declaración y doy la palabra a la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
El Presidente: Agradezco al representante de Cuba su intervención y doy la palabra al Sr. Zamir Akram, Embajador del Pakistán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وأعطي الكلمة لسفير باكستان، السيد سمير أكرم. |
No obstante, la propuesta del Presidente sería aceptable sin la adición al párrafo 1 propuesta por el representante de Cuba, que haría el texto ambiguo. | UN | وقال إنه يمكن مع ذلك قبول اقتراح الرئيس بدون الاضافة التي اقترحها ممثل كوبا على الفقرة اﻷولى التي تجعل النص غامضا. |