ويكيبيديا

    "ممثِّلون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes
        
    Cada Estado Parte que participe en un período de sesiones estará representado por un representante, el que podrá estar acompañado por representantes suplentes y asesores según lo requiera el Estado Parte. UN تُمثَّل كل دولة طرف مشاركة في دورة ما بممثِّل واحد، يجوز أن يرافقه ممثِّلون مناوبون ومستشارون حسب حاجة الدولة الطرف.
    Los representantes propusieron enmiendas a ese proyecto de reglas y se introdujeron adiciones al comentario anexo redactado para explicar con más detalle el proyecto. UN واقترح ممثِّلون إدخال تعديلات على مشروع القواعد، وأُدخلت إضافات على الشرح المصاحب الذي صيغ بهدف إيضاح مشروع القواعد.
    Asistieron representantes de los Estados participantes en el proyecto y observadores. UN وحضر اللقاء ممثِّلون عن الدول المشاركة في المشروع ومراقبون.
    Además, estuvieron presentes representantes del Equipo de Acción sobre Objetos Cercanos a la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Además, durante el intercambio general de opiniones formularon declaraciones a ese respecto los representantes de otros Estados miembros. UN وأثناء التبادُل العام للآراء، ألقى ممثِّلون للدول الأعضاء كلمات ذات صلة بهذا البند.
    Además, en la sesión de apertura del Curso Práctico, los representantes del Canadá y la ESA pronunciaron sendos discursos de fondo. UN وإضافة إلى ذلك، ألقى ممثِّلون لكندا ووكالة الفضاء الأوروبية كلمات رئيسية في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل.
    Asistieron a la reunión representantes de 35 países y territorios, así como seis organizaciones internacionales y regionales. UN وحضر الاجتماع ممثِّلون عن 35 بلداً وإقليماً وكذلك ست منظمات دولية وإقليمية.
    Los representantes propusieron enmiendas a ese proyecto de reglas y se introdujeron adiciones al comentario anexo redactado para explicar con más detalle el proyecto de normas. UN واقترح ممثِّلون إدخال تعديلات على مشروع القواعد وأُدخلت إضافات على التعليق المصاحب للمشروع الذي صيغ بهدف إيضاح مشروع القواعد.
    También participaron representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Indonesia, la Universidad de las Naciones Unidas y el Banco Mundial. UN وشارك أيضاً ممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في إندونيسيا وجامعة الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    El taller aprobó las recomendaciones presentadas y los representantes del Ministerio de Comercio e Industria manifestaron su interés en elaborar una estrategia nacional para la iniciativa empresarial en Ghana con el apoyo de la UNCTAD. UN واعتمدت حلقة العمل ما قُدِّم من توصيات وأعرب ممثِّلون عن وزارة التجارة والصناعة عن اهتمامهم بصوغ استراتيجية وطنية لتنظيم المشاريع في غانا بدعم من الأونكتاد.
    1. Asistieron al período de sesiones los representantes de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    Asistieron también a la conferencia representantes de las oficinas regionales de apoyo de ONU-SPIDER y expertos de centros de excelencia de distintas partes del mundo. UN وحضر المؤتمر أيضاً ممثِّلون لمكاتب الدعم الإقليمي التابعة لبرنامج سبايدر وخبراء من مراكز التَميُّز في مختلف أنحاء العالم.
    Los representantes de la industria espacial alemana hablaron de las sinergias entre las aplicaciones de seguridad y los intereses comerciales, e hicieron especial hincapié en la integración de servicios de tecnología espacial en los sistemas de reconocimiento y vigilancia terrestres existentes. UN وتناول أوجهَ التآزر بين تطبيقات السلامة والأمن ممثِّلون لدوائر صناعة الفضاء الألمانية، وركَّزوا بشكل خاص على إدماج الخدمات الفضائية في نظم المراقبة والتعرُّف الأرضية القائمة.
    12. También participaron en el Simposio representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN 12- وشارك في الندوة ممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Durante la visita al país, los representantes de la sociedad civil sugirieron que el jefe de la Oficina Central Anticorrupción fuese nombrado mediante una decisión del Parlamento a propuesta del Presidente de la República de Polonia. UN وخلال الزيارة القُطرية، اقترح ممثِّلون من المجتمع المدني أن يُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد بمقتضى قرار برلماني، بناءً على اقتراح رئيس جمهورية بولندا.
    Durante la visita al país, los representantes de la sociedad civil se manifestaron a favor de redoblar los esfuerzos de la Oficina Central Anticorrupción encaminados a elaborar estudios criminológicos analíticos sobre la aplicación de las disposiciones de derecho penal contra la corrupción. UN وخلال الزيارة القُطرية، أعرب ممثِّلون من المجتمع المدني عن تأييدهم لتعزيز جهود المكتب المركزي لمكافحة الفساد الموجهة صوب إجراء دراسات جنائية تحليلية بشأن تنفيذ أحكام القانون الجنائي لمكافحة الفساد.
    1. Asistieron a la Reunión multianual de expertos representantes de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الجزائر
    1. Participaron en el período de sesiones los representantes de los siguientes Estados miembros de la Junta de Comercio y Desarrollo: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الاتحاد الروسي إثيوبيا الأرجنتين
    En el grupo de trabajo sobre esta cuestión participarán representantes de la OMI, la Organización Internacional del Trabajo, la UNODC, la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos, empresas privadas y gobiernos interesados. UN وسيشارك في الفريق العامل ذي الصلة ممثِّلون للمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية وشركات القطاع الخاص والحكومات المهتمَّة.
    Asistenciaa 1. Participaron en el período de sesiones los representantes de los siguientes Estados miembros de la Junta de Comercio y Desarrollo: UN الحضور(أ) 1 - حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد