No dejen entrar extraños en sus casas bajo ningún pretexto. | Open Subtitles | ولا تسمحوا للغرباء بالدخول إلى منازلكم تحت أي ذريعة |
Y por qué no están ustedes compartiendo de ¿las bendiciones de sus casas y familias? | Open Subtitles | و لما لم تعودوا الى منازلكم باعتبار أن هذه عطلة ؟ |
Dice que deben vender sus casas e irse de aquí en tres días. | Open Subtitles | يقول أن عليكم بيع منازلكم وتخرجوا من هنا، في غضون ثلاثة أيام |
Atención a todos, el incendio está oficialmente controlado. Pueden regresar a sus hogares. | Open Subtitles | الجميع ، لقد تم احتواء الحريق ، يمكنكم الذهاب الى منازلكم |
Por esos delitos, podrían llevarlos de sus hogares y ser encarcelados por largo tiempo. | Open Subtitles | ولأجل هذه الجرائم ضد الدولة ربما يتم ابعادكم عن منازلكم ويتم سجنكم لفترة طويلة |
Bien, probablemente imaginarán que el sistema nervioso es como el cableado de su casa. | TED | لربما تتخيلون الجهاز العصبي في الجسم انه يشبه الاسلاك الكهربائية في منازلكم. |
Repito: vayan a sus casas. Quédense en sus casa y cierren las puertas. | Open Subtitles | أكرر, إذهبوا إلي منازلكم أبقوا بداخلها و أغلقوا الأبواب |
Soy Geraldo Rivera. Hoy hablaremos de lo que deben estar comentando en sus casas y alrededor de los bebederos en sus oficinas. | Open Subtitles | أنا هيرالدو ريفيرا، سنناقش الليلة ما يناقشه معظمكم في منازلكم |
¡Nygma Tech os ofrece entretenimiento tridimensional en sus casas! | Open Subtitles | نيجما للألكترونيات تقدم لكم متعة العرض الثلاثي الأبعاد في منازلكم |
Entra en vigor el toque de queda. Vuelvan a sus casas inmediatamente. | Open Subtitles | يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً |
Vuelvan a sus casas. Allí estarán a salvo. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان |
Tomarán la sangr e y la pondrán en los dinteles de sus casas. | Open Subtitles | وتأخذون من دم الخروف وتضعون على عوارض أبواب منازلكم |
Dije que vuelvan a sus casas, antes que empiece a arrestar gente. | Open Subtitles | قلت لكم أن تعودوا إلى منازلكم قبل أن أباشر باعتقال الناس |
Por favor, regresen a sus casas. Se ha declarado el toque de queda. | Open Subtitles | نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول |
Por favor, regresen a sus casas. Se ha declarado el toque de queda. | Open Subtitles | نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول |
¡Quédense! ¡Peleen por sus hogares! ¡No hay nada bueno! | Open Subtitles | أبقوا هنا ، دافعو عن منازلكم لن يكون هناك جانب مشرق |
pueden volver a sus hogares. | Open Subtitles | الطائر الغريب تم القضاء عليه تستطيعون العودة إلى منازلكم الآن |
Han sido separados de sus familias de sus hogares se estarán preguntando cuanto más puede durar esto. | Open Subtitles | لقد تم قطعكم عن عوائلكم , منازلكم أنتم تتسائلون إلى أي مدى سيستمر هذا |
Adelante, pasen todos, como en su casa. | Open Subtitles | تفضلوا جميعا. إعتبروا أنفسكم في منازلكم.. |
Uds. los inexpertos deben respetar a un hombre como yo o la policía irá a su casa y su familia se arruinará. | Open Subtitles | يجب على الصغار مثلكم أن تحترم رجل في مركزى و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
¡Ustedes humanos robaron mi hogar! Ahora les quitaré el suyo. | Open Subtitles | أنتم أيها البشر سرقتم منزلي الآن سوف أسرق منازلكم |
Y olvidé que los humanos os quieren despojar a vosotros de vuestra casa. | Open Subtitles | و لكنني نسيت أن البشر . سرقوا منازلكم جميعاً |