Celebró un debate general sobre el tema en sus sesiones 39ª a 41ª. | UN | وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلساته من ٣٩ الى ٤١. |
Celebró un debate general sobre el tema en sus sesiones 39ª a 41ª. | UN | وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلساته من ٣٩ الى ٤١. |
El Canadá presentará un documento de trabajo sobre la presentación de informes con el propósito de iniciar un debate general sobre el tema durante el período de sesiones en curso. | UN | وقال إن كندا ستقدم ورقة عمل بشأن تقديم التقارير لإجراء مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية. |
En sus sesiones 16ª a 20ª, la Comisión celebró un debate general sobre el tema. | UN | وفي جلساتها 16 إلى 20، أجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
En sus sesiones 16ª a 21ª la Comisión celebró un debate general sobre el tema. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
En la primera sesión, celebrada el 29 de septiembre de 2005, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre el tema. | UN | 3 - وقررت اللجنة الأولى في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2005، إجراء مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
En la misma sesión se celebró un debate general sobre el tema. | UN | وفي الجلسات نفسها جرت مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
En las mismas sesiones se celebró un debate general sobre el tema. | UN | وفي الجلسات نفسها أجريت مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
En las mismas sesiones se celebró un debate general sobre el tema. | UN | وفي الجلسات ذاتها أجريت مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
19. La Presidenta invita a la Comisión a celebrar un debate general sobre el tema. | UN | 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى الاشتراك في مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
8. El Presidente invita a la Comisión a iniciar un debate general sobre el tema. | UN | 8 - دعا الرئيس اللجنة إلى الاشتراك في مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
En la primera sesión hubo un debate general sobre el tema. | UN | وأجرى مناقشة عامة بشأن هذا البند في جلسته الأولى. |
El Presidente invita a la Comisión a celebrar un debate general sobre el tema. | UN | 10 - الرئيس: دعا اللجنة إلى إجراء مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
38. En las sesiones 32ª y 34ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. | UN | ٨٣ - وفي الجلستين ٢٣ و ٤٣، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
3. En las sesiones 24ª a 29ª, el Consejo celebró un debate general sobre el tema. | UN | ٣ - وفي الجلسات ٢٤ إلى ٢٩، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
55. El Comité Preparatorio celebró un debate general sobre el tema, junto con el tema 3, en sus sesiones primera a novena, del 31 de enero al 4 de febrero. | UN | ٥٥ - وأجرت اللجنة التحضيرية مناقشة عامة بشأن هذا البند، ومعه البند ٣، في جلساتها ١ إلى ٩ المعقودة من ١٣ كانون الثاني/يناير إلى ٤ شباط/فبراير. |
La Comisión debería celebrar un debate general sobre el tema; es lamentable que no se haya tomado ninguna medida hasta el momento. | UN | ومن الواجب على اللجنة أن تجري في نهاية اﻷمر مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع؛ ومن المؤسف أنه لم يتخذ أي قرار في هذا الصدد حتى اﻵن. |
El Presidente invita a la Comisión a celebrar un debate general sobre el tema. | UN | 24 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الاشتراك في مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 10 y 11 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre el tema, juntamente con el tema 107, titulado " Fiscalización internacional de drogas " . | UN | وفي جلساتها من 6 إلى 8، المعقودة في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند والبند 107 المعنون ' ' المراقبة الدولية للمخدرات`` في آن واحد. |
El informe sobre el tema 33 del programa, titulado " Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos " , figura en el documento A/61/409. la Cuarta Comisión celebró un diálogo interactivo con el Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y celebró un debate general sobre ese tema. | UN | أما التقرير عن البند 33 من جدول الأعمال، المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، فيرد في الوثيقة A/61/409. وأجرت اللجنة الرابعة حوارا تفاعليا مع السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
La Cuarta Comisión mantuvo un diálogo interactivo con el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, y con la Sra. Jane Holl Lute, Oficial Encargada del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, creado recientemente, y celebró un debate general sobre este tema. | UN | وقد عقدت اللجنة الرابعة حوارا تفاعليا مع السيد جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة جين هول لوت، الموظفة المسؤولة عن إدارة الدعم الميداني التي أُنشئت مؤخرا، وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
el debate general sobre el tema se celebró en el plenario y al final del período de sesiones se aprobó una resolución. | UN | وجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند في الجلسة العامة واتُخذ قرار في نهاية الدورة. |