ويكيبيديا

    "منتصفِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medio
        
    • mitad
        
    • plena
        
    • mediodía
        
    • medianoche
        
    • mediana
        
    No se puede hacer ese tipo de cosas en medio de la tarde. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ.
    ¿Por qué estoy en medio de la línea de fuego? Y no tuve sexo con nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles لماذا في منتصفِ تبادل إطلاق نارِكَ، وأنا عَمِلتُ ألا أُمارسُ الجنس مَع أي شخص، حسناً؟
    Pero estar solo en el medio del bosque, con asesino o no, no suele ser una buena idea. Open Subtitles لكن أنْ تكُونَ لوحدك في منتصفِ الغابةِ، قاتل أَو من غير لَيسَ عادة فكرةَ ذكية.
    ¿solías entrar al cuarto de tus padres a mitad de la noche? Open Subtitles عَمِلَ أنت كُنْتَ تَدْخلُ أبويكَ ' الغرفة في منتصفِ الليلِ؟
    Puede que si no me hubieran despertado en plena noche y traído a Alaska fuese más parecido al simpático y amable ex general que esperaban que fuera, pero créanme si vivieran en esta línea de tiempo... Open Subtitles رُبَّمَا إذا كنت لَمْ أُوقَظْ في منتصفِ الليلِ * وأطير إلى * ألاسكا قَدْ أَكُونُ مثل اللواء المتعاطف الرحيم
    Está en medio de una guerra civil y me contacta más seguido que ustedes. Open Subtitles انه في منتصفِ حرب أهلية وأنا ما زِلتُ أَسْمعُ عنه أكثر مِنْك.
    Estoy en medio de una cacería humana, Doctor. ¿Cuál es la emergencia? Open Subtitles أَنا في منتصفِ المطاردةِ هنا أيها الطبيب،، ما الأمر الطارئ
    ¿Qué clase de idiota conduce un coche por el medio de una vereda? Open Subtitles أيُّ نوعٍ منَ الأغبياءِ قد يقودُ سيارةً في منتصفِ ممشىً جانبيٌّ؟
    ¿Qué clase de idiota conduce un coche por el medio de una vereda? Open Subtitles أيُّ نوعٍ منَ الأغبياءِ قد يقودُ سيارةً في منتصفِ ممشىً جانبيٌّ؟
    Ciertamente ha elejido un momento extraño para preguntar, justo en medio de un suicidio. Open Subtitles إلتقطتَ بالتأكيد a وقت شاذّ جداً لسُؤال، فقط في منتصفِ a إنتحار.
    - ¿Le preocupan extraños sonidos en medio de la noche? Open Subtitles تُزعجُ بالضوضاءِ الغريبةِ في منتصفِ الليلِ؟
    Quiero decir, imagíneselo: así, de pie justo en medio de la clase y luego de repente un pequeño charco en el suelo. Open Subtitles أَعْني تخيّلْ: موقفا مثل ذلك في منتصفِ الفصل
    Allí estaba yo en medio de un arbitraje entre dos de mis mejores clientes ... y me saqué porque Butch Cassidy y Sundance Kid aquí ... querer tirar rápido. Open Subtitles هناك أنا كُنْتُ في منتصفِ التحكيمِ بين إثنان مِنْ زبائنِي الأكبرِ وأنا إنسحبت لأن بوتش كاسيدى وطفل سندانس هنا
    Estaba allí parada en el medio del camino, como congelada. Open Subtitles هي كَانتْ فقط تَقِفُ هناك في منتصفِ الطريقِ، مجمّدَة.
    Sé lo que se siente cuando estás esperando que pase tu barco y te das cuenta de que estás parado en medio del desierto. Open Subtitles أَعْرفُ شعور ان تنتظر مجىء سفينتك وأنت تَقِفُ في منتصفِ الصحراءِ.
    Mi gato me despertó a mitad de la noche. Tenía mucha hambre. Open Subtitles قطتي أيقظتني في منتصفِ الليل، وقد كانت جائعة جداً
    Mira, querida... estamos en mitad de una estafa, caminando en la cuerda floja. Open Subtitles هواا انظرى،يا حبيبتى , نحن في منتصفِ الخدعةُ هنا، نمشّي على حافةَ خطرة.
    Bueno, fantástico, pero la verdad es que estamos en la mitad de algo. Open Subtitles عظيم، إنه فقط ـ ـ ـ ـ ـ ـ نحن في منتصفِ شيءِ
    Como una quemadura solar asesina en plena noche. Open Subtitles أصبحْ a حرق شمس قاتل في منتصفِ الليلِ.
    El modo en que el lugar se desconecta a mediodía, para que la gente pueda disfrutar del día. Open Subtitles الطريق الذي المكان الكامل يُغلقُ أسفل في منتصفِ اليومِ، لذا الناس يُمْكِنُ أَنْ فقط، تَعْرفُ، يَتمتّعُ باليومِ.
    Si no vuelve a casa para la medianoche no nos acostaremos hasta las 2:00. Open Subtitles إن لم يعدْ للمنزل قبلَ منتصفِ الليل فلن ينامَ قبلَ الساعةِ الثانية
    Matas a un Marshal de mediana edad y todo el mundo empieza ponerse nervioso. Open Subtitles إن تقتل أحد المارشال في منتصفِ عمره يحدث هرج ومرج من الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد