ويكيبيديا

    "منحاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subvenciones
        
    • becas
        
    • subsidios
        
    • donaciones
        
    • subsidio
        
    Varias escuelas privadas reciben subvenciones anuales del Gobierno y otro tipo de asistencia. UN وتتلقى عدة مدارس خاصة منحاً حكومية سنوية وغير ذلك من المساعدة.
    :: subvenciones otorgadas a mujeres y niños pobres y en situación de penuria. UN :: منحاً للنساء الفقيرات واللواتي هن في حالة شدة مع أطفالهن.
    Las filiales locales otorgan becas a los estudiantes de las universidades cercanas. UN وتقدم الفروع المحلية منحاً دراسية للطلاب في الكليات القريبة لها.
    El Gobierno y las organizaciones del sector privado otorgan becas para ayudar financieramente a los estudiantes durante la secundaria. UN وتقدم الحكومة ومنظمات القطاع الخاص منحاً لتوفير الدعم المالي للتلاميذ طوال مدة تعليمهم في المستوى الثانوي.
    Durante el período que se examina, 18 familias en situaciones especialmente difíciles recibieron subsidios de autoayuda para establecer microempresas. UN وخلال الفترة المستعرَضة، تلقﱠت ١٨ عائلة من حالات العسر الشديد منحاً لﻹعالة الذاتية، بهدف إقامة مشاريع عمل صغيرة.
    La organización recibe donaciones de organizaciones internacionales y de gobiernos que cubren 51% de sus recursos totales, entre ellas 4% a 10% de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN وتتلقى المنظمة منحاً من المنظمات الدولية والحكومات، بنسبة لا تتجاوز ٥١ في المائة من مجموع مواردها، بما يشمل ٤ في المائة إلى ١٠ في المائة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Desde su inicio en 1989 hasta el final de 1995, este programa concedió subvenciones a 94 proyectos. UN وقدم هذا البرنامج منحاً مالية إلى ٤٩ مشروعاً منذ بدايته في عام ٩٨٩١ وحتى نهاية عام ٥٩٩١.
    El Gobierno no concede subvenciones o donaciones a los partidos políticos. UN ولا تقدم الحكومة إعانات أو منحاً إلى الأحزاب السياسية.
    El Fondo Fiduciario ha recibido subvenciones por valor de 8,3 millones de dólares en 96 países. UN وأعطى الصندوق الاستئماني منحاً يبلغ مجموعها 8.3 ملايين دولار في 96 بلداً.
    En 2004, las subvenciones destinadas a 17 organizaciones que se ocupan de la violencia en situaciones de conflicto y posteriores a éste en 21 países ascendieron a 900.000 dólares. UN وفي عام 2004، قدم منحاً إلى 17 منظمة تعالج ظاهرة العنف في حالات الصراع وما بعد الصراع في 21 بلداً، بلغ مجموعها 000 900 دولار.
    Este Fondo concede subvenciones a las guarderías. UN ويقدم هذا الصندوق منحاً لمراكز رعاية الأطفال.
    El Gobierno está otorgando mensualmente subvenciones sociales a los huérfanos y a los niños vulnerables. UN وتقدم الحكومة منحاً اجتماعية للأطفال اليتامى والضعفاء على أساس شهري.
    Asimismo, algunas empresas privadas y órganos paraestatales ofrecen becas a los hijos de sus empleados. UN وتقدم بعض الشركات الخاصة والهيئات شبه الحكومية أيضاً منحاً دراسية لأبناء العاملين فيها.
    El Congreso Islámico Mundial concede becas de estudios a más de 300 estudiantes pertenecientes a más de 20 países. UN ويوفر المؤتمر الإسلامي العالمي منحاً تعليمية لأكثر من 300 طالب ينتمون إلى أكثر من 20 بلداً.
    Programa Uruguay Estudia: surge de una coordinación interinstitucional e incluye en algunos casos becas de apoyo económico para los estudiantes. UN برنامج أوروغواي تدرس: نشأ عن تنسيق بين المؤسسات ويشمل في بعض الحالات منحاً دراسية ودعماً مالياً للطلاب.
    En los casos de buenas notas o dificultades económicas demostradas el Estado otorga becas a los estudiantes. UN وتمنح الدولة منحاً للتلاميذ الذين يحصلون على درجات عالية أو الذين يعانون من مصاعب مادية.
    Otorga también subsidios para investigación en esta esfera y para la realización de actividades culturales y educativas, y desde 1994 ha prestado apoyo electoral en unas 40 ocasiones. UN كذلك فهي توفر منحاً للبحث في ذلك الميدان ومنحاً للأنشطة الثقافية والتعليمية، وقد قدمت، منذ عام 1994، مساعدة انتخابية في ما يقارب 40 مناسبة.
    Los proyectos que reciban subsidios por encima del umbral de 25.000 dólares de los EE.UU. deben proporcionar los estados e informes mencionados. UN ولا بد أن تتضمن المشاريع التي تتلقى منحاً تتجاوز عتبة 000 25 دولار، الكشوف والتقارير المشار إليها أعلاه.
    Tras la ratificación, la Parte puede solicitar subsidios para todas las actividades pertinentes. UN وبعد التصديق؛ يمكن للطرف أن يطلب منحاً لجميع الأنشطة المُؤهِلَة.
    También había hecho donaciones a la República Unida de Tanzanía y a Etiopía para facilitar la puesta en práctica de sus DELP. UN كما قدمت منحاً لجمهورية تنزانيا المتحدة وإثيوبيا لتيسير تنفيذ ورقات استراتيجياتها للحد من الفقر.
    La Alianza de las Ciudades concede pequeñas donaciones que apoyan la formulación de estrategias de desarrollo urbano y de iniciativas para mejorar los barrios de tugurios en todo el perímetro de las ciudades. UN ويقدم تحالف المدن منحاً صغيرة لدعم صياغة استراتيجيات تنمية المدن ومبادرات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة على صعيد المدن.
    Todas las escuelas reciben un subsidio de educación especial para prestar apoyo a los estudiantes con niveles moderados de necesidad de educación adicional. UN وتتلقى جميع المدارس منحاً تعليمية خاصة لدعم الطلبة الذين يحتاجون إلى دعم بسيط في شكل تعليم إضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد