La subvención de las Naciones Unidas al Instituto prosiguió en el bienio 2002-2003 por valor de 380.300 dólares. | UN | 30 - استمر تقديم منحة الأمم المتحدة إلى المعهد لفترة السنتين 2002- 2003 بمبلغ قدره 300 380 دولار. |
Destino de la subvención de las Naciones Unidas | UN | الجهة التي استهدفتها منحة الأمم المتحدة |
28. La subvención de las Naciones Unidas al Instituto por una cuantía de 380.300 dólares prosiguió en el bienio 2002-2003. | UN | 28- تواصل تقديم منحة الأمم المتحدة للمعهد ومقدارها 300 380 دولار في فترة السنتين 2002-2003. |
Al respecto, la Junta propuso exhortar al Secretario General a que prestara asistencia para obtener un aumento de la subvención de las Naciones Unidas a fin de sufragar el pago de los sueldos del personal y los gastos administrativos. | UN | وفي هذا الصدد، قدم المجلس اقتراحا يدعو إلى مناشدة الأمين العام مساعدة المعهد كي تتم مراجعة منحة الأمم المتحدة وزيادتها حتى تغطي مرتبات الموظفين والمصروفات الإدارية. |
Únicamente la subvención de las Naciones Unidas permaneció al mismo nivel que en 2010-2011. | UN | ولم يبقَ على حاله سوى منحة الأمم المتحدة، التي ظلَّت عند مستواها في الفترة 2010/2011. |
subvención de las Naciones Unidas | UN | منحة الأمم المتحدة |
subvención de las Naciones Unidas | UN | منحة الأمم المتحدة |
45. La subvención de las Naciones Unidas fue inicialmente aprobada para el bienio 1992-1993 por la Asamblea General en su resolución 46/153 de 18 de diciembre de 1991. | UN | 45- أجازت الجمعية العامة منحة الأمم المتحدة للمعهد في البداية لفترة السنتين 1992-1993 في قرارها 46/153 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
subvención de las Naciones Unidas | UN | منحة الأمم المتحدة |
subvención de las Naciones Unidas | UN | منحة الأمم المتحدة |
42. Aunque ha aumentado considerablemente la cuantía de las cuotas de los Estados miembros pagadas al Instituto, la subvención de las Naciones Unidas se mantiene invariable en la cifra bienal de 380.000 dólares. | UN | 42- رغم الزيادة الهائلة في معدلات سداد الدول الأعضاء اشتراكاتها المالية للمعهد، ما زالت منحة الأمم المتحدة ثابتة عند مبلغ يُقدم كل سنتين مقداره 000 380 دولار. |
subvención de las Naciones Unidas | UN | منحة الأمم المتحدة |
b) La parte de la subvención de las Naciones Unidas correspondiente a 2007, que ascendió a 231.680,25 dólares (el 67%); | UN | (ب) حصة عام 2007 من منحة الأمم المتحدة، ومقدارها 680.25 231 دولارا (67 في المائة)؛ |
subvención de las Naciones Unidas | UN | منحة الأمم المتحدة |
b) La parte de la subvención de las Naciones Unidas correspondiente a 2008, 257.700 dólares (43%); | UN | (ب) حصة عام 2008 من منحة الأمم المتحدة، ومقدارها 700 257 دولارا (43 في المائة)؛ |
b) La parte de la subvención de las Naciones Unidas correspondiente a 2009, 154.233,71 dólares (26%); | UN | (ب) حصة عام 2009 من منحة الأمم المتحدة، ومقدارها 233.71 154 دولاراً (26 في المائة)؛ |
b) La parte de la subvención de las Naciones Unidas correspondiente a 2010: 266.900 dólares (58%); | UN | (ب) حصة عام 2010 من منحة الأمم المتحدة، ومقدارها 900 266 دولار (58 في المائة)؛ |
b) La parte de la subvención de las Naciones Unidas correspondiente a 2011: 98.400 dólares (13%); | UN | (ب) حصة عام 2011 من منحة الأمم المتحدة، ومقدارها 400 98 دولار (13 في المائة)؛ |
b) Parte correspondiente a 2012 de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2012-2013: 257.606 dólares (48%); | UN | (ب) حصة عام 2012 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013: 606 257 دولارات (48 في المائة)؛ |
a) Parte de la subvención de las Naciones Unidas correspondiente a 2013, de 93.500 dólares; | UN | (أ) حصة عام 2013 من منحة الأمم المتحدة: 500 93 دولار؛ |
La Junta pidió a la Asamblea que considerara la posibilidad de revisar la cuantía de la subvención que las Naciones Unidas asignaban al Instituto, que servía para pagar el sueldo del personal básico del cuadro orgánico del Instituto. | UN | ودعا المجلس الجمعية إلى إعادة النظر في المبلغ المخصَّص للمعهد من خلال منحة الأمم المتحدة، والذي تُسدَّد به رواتب موظفي المعهد الرئيسيين من الفئة الفنية. |