ويكيبيديا

    "مندوبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los delegados
        
    • delegados de
        
    • de delegados
        
    • los representantes
        
    • representantes de
        
    • las delegaciones
        
    • representante
        
    • delegado
        
    • delegaciones de
        
    • de representantes
        
    • de los diputados de
        
    • mi Enviado
        
    • vendedor
        
    • vendedores
        
    • representantes farmacéuticos
        
    La negativa de los delegados de la República Srpska a participar las ha mantenido en gran parte paralizadas. UN فقد شُلت هذه المؤسسات إلى حد بعيد من جراء رفض مندوبي جمهورية صريبسكا المشاركة فيها.
    - Los menores de 16 años o más que trabajan tienen derecho a participar en las elecciones de los delegados del personal. UN :: يجوز للطفل العامل الذي يبلغ عمره ست عشرة سنة أو أكثر أن يكون ناخبا في انتخابات مندوبي العمال؛
    También la protección es extensiva a las actividades que desarrollen los delegados de personal, las comisiones internas, etc. UN وتسري الحماية أيضا على أنشطة مندوبي الموظفين واللجان الداخلية وغير ذلك.
    * Apoyo a la participación de delegados de países en desarrollo en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, las Conferencias de las Partes y otros foros internacionales UN :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛
    Reúnan a los representantes... de cada país firmante presente en la conferencia. Open Subtitles رتب لإجتماع مع كل مندوبي البلدان الموقعه على هذا المؤتمر
    Tres de los delegados del CICR que integraban la misión fueron asesinados en una emboscada por atacantes desconocidos. UN وقد قتل مهاجمون مجهولون ثلاثة من مندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كمين.
    En la actualidad se encuentran prácticamente paralizadas, sobre todo debido a la negativa de los delegados de la República Srpska a participar en ellas. UN وهذه المؤسسات مصابة حاليا بالشلل إلى حد كبير، وذلك بصورة رئيسية بسبب رفض مندوبي جمهورية صربسكا المشاركة فيها.
    El estudio también reveló que las mujeres representaban el 51% de los delegados del Consejo, lo que constituía un aumento con respecto a 1994 cuando el porcentaje era del 46%. UN كما كشفت الدراسة أن النساء يشكلن ٥١ في المائة من مندوبي المجلس، بالمقارنة بنسبة ٤٦ في المائة في عام ١٩٩٤.
    Alentó a los delegados de las organizaciones indígenas y de los gobiernos a que examinaran conjuntamente los temas cada vez que se reunieran. UN وشجّع مندوبي السكان الأصليين والحكومات على أن يجتمعوا ويتباحثوا معاً كلما أتيحت لهم الفرصة لذلك.
    los delegados de la WHD también fueron recibidos por el Sr. Giandomenico Picco, representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN كما استقبل السيد جياندومينيكو بيكو، الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، مندوبي المؤسسة.
    los delegados de la sociedad civil ascendieron en total a 311 participantes en representación de 140 organizaciones. UN وبلغ مجموع عدد مندوبي المجتمع المدني 311 مشتركاً يمثلون 140 منظمة.
    Quisiera felicitar a los delegados de la Quinta Comisión por los esfuerzos que realizaron para aprobar el presupuesto bienal de la Organización. UN وأود أن أثني على مندوبي اللجنة الخامسة للجهود التي بذلوها لاعتماد ميزانية المنظمة لفترة السنتين.
    Deseo grandemente destacar la importancia que el mundo deposita en la labor de todos los delegados de esta Conferencia. UN وأود التشديد على الأهمية التي يضعها العالم على عاتق جميع مندوبي هذا المؤتمر.
    En las subdivisiones administrativas, los tres comisarios delegados de la República eran hombres. UN وفي الشعب الإدارية فإن مندوبي الجمهورية المفوضين الثلاثة هم من الرجال.
    relativos a la concesión de asistencia para viajes a delegados de países en desarrollo UN بشأن منح مندوبي البلدان النامية تسهيلات سفر
    Durante las visitas de delegados del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) se ocultaba al autor en otro cuarto, por lo que no pudieron hablar con él. UN وعند زيارة مندوبي اللجنة الدولية للصليب الأحمر، كان صاحب البلاغ يُخبأ في غرفة مختلفة ولم يتمكن بالتالي من التحدث إليهم.
    Dejo librado a la inteligencia de los representantes la comprensión de la naturaleza contradictoria de esa afirmación. UN إننا نترك لذكاء السادة مندوبي الدول اكتشاف التناقض في هذا المنطق.
    La Comisión decide, sin objeciones, incluir a las delegaciones del Brasil y Mozambique en la lista de oradores en relación con el tema 19 del programa. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج مندوبي البرازيل وموزامبيق في قائمة المتكلمين حول البند ٩١ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide escuchar una declaración formulada por un delegado infantil. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى بيان من أحد مندوبي الأطفال.
    Se han recibido opiniones favorables de 72 de los participantes en la encuesta que se repartió a todas las delegaciones de la Quinta Comisión UN أبديت آراء إيجابية من 72 مجيبا في استبيان وُزع على جميع مندوبي الوفود في اللجنة الخامسة
    En cuanto a la participación, no se puede subrayar más claramente que con el número relativamente pequeño de representantes jóvenes aquí presentes. UN وفيما يتصل بالمشاركة، لا يمكن تأكيد ذلك بوضـــوح أكبر مما يؤكد عليه العدد الصغير نسبيا من مندوبي الشباب الحاضرين هنا.
    2. Observa con beneplácito la llegada a Luanda, tras considerables demoras en la aplicación de las disposiciones del Protocolo de Lusaka, de los diputados de la Unión Nacional para la Independencia total de Angola y de las autoridades que formarán parte del Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional, de conformidad con los acuerdos que concierten posteriormente ambas partes; UN " ٢ - يرحب بوصول مندوبي يونيتا والمسؤولين المقبلين في حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية إلى لواندا، وفقا للاتفاقات اللاحقة بين الطرفين، رغم أن وصولهم جاء بعد تأخير كبير في تنفيذ أحكام بروتوكول لوساكا؛
    El 3 de septiembre, mi Enviado Especial comenzó la tercera etapa de su misión. UN 7 - وفي 3 أيلول/سبتمبر، بدأ مندوبي الخاص المرحلة الثالثة من بعثتـه.
    Lo siento, debo ser más molesta que un vendedor puerta a puerta. Open Subtitles أنا آسفة ربما أكون أكثر إزعاجاً من مندوبي المبيعات
    Pensemos en esto: cuando los vendedores olvidan lo que hacen y no logran sus metas de ventas, ¿qué hacemos? TED فكر بهذا: عندما ينسى مندوبي المبيعات ما يفعلونه ولا يحققون أرقامهم، ماذا نفعل؟
    Así son los representantes farmacéuticos. - Operadora. Open Subtitles من الواضح أنّكِ لم تحتفلي مع مندوبي الصيدلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد