ويكيبيديا

    "منديلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mandela
        
    • pañuelo
        
    • servilleta
        
    • pañuelos
        
    • un papel
        
    Entrevista con el Sr. Ahmad Sayyad, Director del Instituto Mandela de Defensa de los Presos Políticos; UN مقابلة مع السيد أحمد صياد، مدير معهد منديلا للسجناء السياسيين؛
    Recientemente, el Presidente Nelson Mandela de Sudáfrica emprendió una importante iniciativa para prestar apoyo a mis nuevos oficios. UN ٧ - ومؤخرا، اتخذ السيد منديلا رئيس جمهورية جنوب أفريقيا مبادرة هامة لمؤازرة مساعيﱠ الحميدة.
    Acojo calurosamente esta importante iniciativa del Presidente Mandela. UN وإني أرحب بحرارة بهذه المبادرة الهامة التي قام بها الرئيس منديلا.
    Una mujer ató un pañuelo alrededor de la cabeza de Majdi Abd Rabbo para aliviar el dolor. UN وربطت امرأة منديلا حول رأس مجدي عبد ربه لتخفيف الألم.
    Si gustas, comenzando mañana, añadiré una servilleta para invitados, pero me temo que por hoy no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles إذا أردت, ابتداء من الغد سأضيف منديلا للضيوف و لكن أخشى أنه ليس لدي ما أقدمه لك اليوم
    Cuando oí que había llegado un clérigo me imaginé a uno de esos "golpeabiblias" flacos y mortecinos con pañuelos de lino y pulmones de tísico. Open Subtitles عندما اسمع عن قدوم شخص الى المدينة... ...اتصوره شخصا شاحبا نحيفا حاملا للأنجيل وبيده... ...منديلا ومريضا في الرئة
    El Presidente Mandela ha dado nuevo impulso al proceso de paz de Arusha. UN وقد أعطى الرئيس منديلا زخماً جديداً لعملية أورشا.
    El Presidente Mandela ha dado nuevo impulso al proceso de paz de Arusha. UN وقد أعطى الرئيس منديلا زخماً جديداً لعملية أورشا.
    El Consejo reitera su gratitud por los esfuerzos de facilitación llevados a cabo por el ex Presidente Mandela. UN ويؤكد المجلس مجددا امتنانه للرئيس السابق منديلا لما بذله من جهود تيسيرية.
    Sí, pero ya no tenemos a Nelson Mandela. Open Subtitles نعم ولكن ليس لدينا نيلسون منديلا بعد الآن
    Esa actitud es coherente con los actuales acontecimientos alentadores de Sudáfrica, con los puntos de vista expresados por el Sr. Nelson Mandela y con la decisión de las Naciones Unidas de levantar las sanciones económicas impuestas a Sudáfrica. UN فهذه الجهود تتمشى مع التطورات الايجابية الراهنة في جنوب افريقيا ومع اﻵراء التي أعرب عنها السيد نلسون منديلا ومع قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بإلغاء الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    El Presidente Nelson Mandela y muchos de sus compañeros fueron recibidos en los campos de formación del Ejército de Liberación Nacional de Argelia, donde hicieron de la amistad entre los hombres —que se fortaleció con el paso de los años— el elemento común de nuestros dos países. UN فلقد استُقبل الرئيس منديلا وعدد كبير من رفقائه في معسكرات تكوين جيش التحرير الوطني الجزائري، فتولدت عن هذا صداقة بين شعبينا وبلدينا ما فتئت تتدعم على مر السنين.
    En África, la promesa de paz asociada con el fin del apartheid todavía tiene que traducirse en el verdadero renacimiento africano imaginado por Nelson Mandela. UN وفي أفريقيا لم يترجم الوعد بالسلام المرتبط بانتهاء الفصل العنصري حتى اﻵن إلى النهضة اﻷفريقية الحقة التي تصورها نلسون منديلا.
    Esas palabras, pronunciadas por el Presidente Nelson Mandela en la apertura del primer parlamento electo en forma democrática de Sudáfrica, ponen de manifiesto la seriedad con que el Presidente y el Gobierno de Sudáfrica encaran el problema de la igualdad de género. UN هذه العبارات التي نطق بها الرئيس نلسون منديلا بمناسبة افتتاح أول برلمان ينتخب ديمقراطيا في جنوب أفريقيا تؤكد مدى الجدية التي توليها جنوب أفريقيا رئيسا وحكومة لمسألة المساواة بين الجنسين.
    La propuesta pide la creación de un comité de hombres juiciosos integrado por el Presidente Mandela, el Presidente Mikhail Gorbachev y el Presidente Bill Clinton, que sirva de autoridad para resolver los conflictos de nuestro mundo. UN يقضي الاقتراح بإنشاء لجنة حكماء العالم، تكون عضويتها من الرئيس نيلسون منديلا والرئيس ميخائيل غورباتشيف والرئيس بيل كلنتون، لتكون مرجعية لحل النزاعات في العالم.
    Mahatma Gandhi, Martin Luther King y la leyenda viva Nelson Mandela son sólo unos pocos de los que continúan siendo iconos de la paz y la reconciliación. UN وما المهاتما غاندي ومارتن لوثر كنغ والأسطورة الحية نلسون منديلا سوى أمثلة قليلة على أولئك الذين يظلون رموزا للسلام والمصالحة.
    Nunca, en ninguna de tus crisis, he visto que tengas un pañuelo. Open Subtitles لم أر معك منديلا أبداً في أية أزمة قابلتِها في حياتك
    Lily dice que la rubia tomó el pañuelo del caballero. Open Subtitles ليلى تقول ان الشقراء اخذت منديلا من الرجل,
    ¿No tienes un pañuelo o algo? Open Subtitles هل لديك منديلا ورقيا أو ما شابه، لأني سأحدث فوضى
    ¿Puedes pasarme otra servilleta, amor? Open Subtitles هلا جلبت لي منديلا آخرا يا عزيزتي؟
    Estaba envuelto en una servilleta junto con una nota escrita. Open Subtitles كان منديلا ملفوفاً مع ملاحظة مكتوب عليه
    Creo que todo está bien y luego dejan un papel lleno de mierda en mi casillero. Open Subtitles أعتقدأنكل شيءعلى مايُرام... و بعدها يتركون منديلا ... ملئ بالقذارة في خزانتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد