Por favor, no. Vas a hacerme llorar. No lloro desde que era niña. | Open Subtitles | رجاءً لا، ستجعلني أبكي، لم أفعل هذا منذُ أن كنتُ طفلة |
Sé que apoyaste a Álvarez desde que entró a Oz pero para que esto funcione, tengo que establecer un vínculo con él. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه |
Es la primera vez que me invitas desde que te salvé la vida. | Open Subtitles | هذهِ هيَ المرة الأولى التي دعوتني فيها منذُ أن انقذتُ حياتكِ |
Escucha, te he visto bailar en pelotas en mi jardín desde que eras un crío. | Open Subtitles | إستمع إليّ، لقد رأيتُك ترقص في فناءي بلا ملابس منذُ أن كنت منتشياً |
desde que Hope y tú os fuisteis, tenemos mucho tiempo en nuestras vidas. | Open Subtitles | منذُ أن غادرتما أنتما وهوب ونحنُ لدينا وقتٌ شاغرٌ بين أيدينا |
Ya pasaron al menos dos horas desde que la llevaron al hospital. | Open Subtitles | لقد مضت ساعتان على الأقل منذُ أن أخذوها إلى المشفى |
Bueno, desde que bebí esa salsa picante he estado atada a otro asiento. | Open Subtitles | حسناً , منذُ أن شربتُ الصلصة الحارة قيدتُ في كراسي مختلفة |
Se completarán tres semanas desde que descubrí el esqueleto. | Open Subtitles | مضت ثلاثة أسابيع منذُ أن عَثرتُ على الهيكل العظميّ عند الجداول السوداء |
Llevas en sexto desde que llegué aquí. | Open Subtitles | كُنتَ في الصَف السادس ، منذُ أن بدأتُ أن أُعلّمَ هُنا |
Conozco a Vern desde que estábamos juntos en Lardner. | Open Subtitles | أعرفُ فيرن منذُ أن أمضينا عُقوبةً معاً في سجنِ لاردنَر |
Por primera vez desde que estoy en Oz, he encontrado Alzá ilé. | Open Subtitles | منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ |
Aquí presento los informes de los exámenes físicos que se me practicaron desde que empecé mi gestión. | Open Subtitles | لدَّي هُنا سِجلات للفَحصين الطِبيين اللذان اُجريا لي منذُ أن اعتليتُ منصبي |
He subido tres kilos desde que llegué aquí. ¿Qué pasa con esto? | Open Subtitles | لقد ازددت 5 باوندات منذُ أن أتيت لهنا, ما خطب ذلك؟ |
Pero tú y Miguel tienen una relación especial desde que llegó a Oz. | Open Subtitles | لكنكَ على علاقةٍ مُميزَة معَ ميغيل منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز |
desde que regresé a Oz, no había escrito nada. | Open Subtitles | منذُ أن عُدتُ إلى سجنِ أوز، لَم أكتُب أي شِعر |
Hughes cometió algunos errores graves desde que llegó. | Open Subtitles | لقد أخطَأَ هيوز بِضعةَ مَرات منذُ أن بدَاَ العَمَل |
No me orino de noche desde que no bebo. | Open Subtitles | أنا لم أتبوّل في الفِراش منذُ أن أقلعت عن الشّرب |
Sí, pero no nos habíamos visto desde que eras pequeñito. | Open Subtitles | لكننا لَم نرى بعضَنا منذُ أن كُنتَ طِفلاً صغيراً جداً |
Hemos estado separados desde que era bebé. | Open Subtitles | نحنُ مُنفصلان منذُ أن كُنتُ طِفلاً |
soy toda la culpa acumulada en tu alma durante toda la vida, desde que mataste tu primer gato. | Open Subtitles | أنا كُل الذنوب المُتراكمَة في روحِك طوالَ حياتِك، منذُ أن قتلتَ قِطَتكَ الأولى |
- Sí, ya que eres tan directa. | Open Subtitles | ـ أجل، المال، منذُ أن أقترحتِ هذا ـ يا إلهي |