desde que era un niño, ustedes han sido como una familia para mi. | Open Subtitles | . منذ أن كنت صغيرًا، أنتم قد كنتم كعائلة بالنسبة لي |
Diablos, lo he tenido desde que era un joven semental de 22. | Open Subtitles | تباً، كانت لدي منذ أن كنت فحلاً صغير بعمر 22 |
desde que era chico, odio y me dan miedo los cuartos pequeños, | Open Subtitles | منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة |
He estado comiendo la comida de hilary desde que tenía tres años. | Open Subtitles | كنت آكل طبخ هيلاري . منذ أن كنت بسن الثالثة |
¿Te das cuenta que has estado diciéndome eso desde que tenía doce años? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
Quieres pasar porque tu padre te ha dicho que pases desde que eras chico. | Open Subtitles | تريد أنت تنجح لأن والدك طلب منك ذلك منذ أن كنت طفلاً |
desde que era un muchacho, solía venir aquí para mirar despegar a los aviones...y observarlos hasta que desaparecían en el cielo. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلا كنت آتى هنا لأشاهد الطائرات و هى تطير ثم و هى تختفى فى السماء |
Trabajaba con mi madre, por lo que la conozco desde que era niña. | Open Subtitles | تعمل مع أمي، لذا أنا أعرفها . منذ أن كنت طفلة |
desde que era una niña chica, me ha encantado trabajar con animales. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة صغيرة لقد أحببت العمل مع الحيوانات |
Lo que el hombre siempre ha soñado y yo, desde que era niño. | Open Subtitles | هذا ماينجذب إليه الرجال لقد حلمت بهذا منذ أن كنت صغيراً |
Yo y la comida no tenemos una buena relación desde que era una joven bailarina cerca del éxito. | Open Subtitles | انا والطعام يننا علاقة مشاكسه منذ أن كنت راقصة صغيره أحاول أن أبرع في الرقص |
Ha sido mi sueño desde que era una niña encender ese árbol. | Open Subtitles | لقد كان ذلك حلمي منذ أن كنت صغيرة لانير الاشجار |
Es solo que... desde que era niña, soñé con caminar sobre el altar con el vestido de novia perfecto. | Open Subtitles | منذ أن كنت فتاة صغيرة لطالما حلمت بأن أمشي فى ممشى الكنيسة مرتدية فستان الزفاف المثالي |
desde que era pequeño, quise crecer y casarme con la mujer más bella del mundo. | Open Subtitles | منذ أن كنت صبي صغير، أردت أن يكبر ويتزوج اجمل امراة في العالم. |
Varios días después, mi mejor amigo... alguien que conozco desde que tenía 1 0 años-- | Open Subtitles | بعد عدة أيام، صديقي المفضل صديقي الذي عرفته منذ أن كنت في العاشرة |
Si, te entiendo. Llevo arreglándomelas por mi cuenta desde que tenía unos 15. | Open Subtitles | لقد كنت اعتمد على نفسى منذ أن كنت ب15 من عمرى |
No he utilizado una espada de práctica desde que tenía nueve años. | Open Subtitles | لم أستخدم سيف التدريب منذ أن كنت في عمر التاسعة |
Mira, te conozco desde que eras un niño. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أعرفك منذ أن كنت طفلاً صغيراً |
Ha pasado tanto tiempo desde que estuve con un hombre que ni siquiera recuerdo como es que se siente. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل لم أعد أذكر حتى كيف هو شعور ذلك |
Marge. No he comido tan bien desde que estaba en el Ejército. | Open Subtitles | بلى، أعلم أني لم أتناول طعاماً طيباً كهذا منذ أن كنت في الجيش. |
Llevo soñando con ir al Gran Colisionador de Hadrones desde los nueve años. | Open Subtitles | كنت أحلم برؤية مسارع الجزيئات الضخم منذ أن كنت في التاسعة |
Es una de mis mejores amigas. No la veo seguido Desde que estoy contigo. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل صديقاتي لم أجتمع معها منذ أن كنت معك |
¡No había tenido tanto sexo desde que fui guía de niños exploradores! | Open Subtitles | لما أمارس هذا الجنس كثيرا منذ أن كنت زعيما للكشافة |
He estado averiguando como irrumpir en ese lugar desde que tenia once años. | Open Subtitles | لقد تم معرفة كيفية اقتحام هذا المكان منذ أن كنت 11. |
¿Sabes...? desde que yo era niño siempre lo soñé así, una llanura inmensa... | Open Subtitles | أتعلـم، منذ أن كنت صبيا كنت دائما أحلم بك كما أنت |
Sí, patrón, pero lo que pasa es que, mejor dicho, yo desde que soy pequeño creo en esas cosas. | Open Subtitles | أجل يا زعيم ، ولكن .. الأمر هو أنني أؤمن بهذه الأمور منذ أن كنت صغيراً |
Sólo has causado problemas en esta zona desde que tenías diez años. | Open Subtitles | لقد كنت بمثابة صداع لهذه المدينه منذ أن كنت فى العاشره |
Mi obsesión por los discos comenzó cuando tenía unos 12 años. | TED | صِرتُ مهووسًا بالتسجيلات منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري. |
Hijo, he hecho exámenes de polígrafos... desde que estabas nadando en los testículos de tu padre. | Open Subtitles | .. بني, كنت أقوم بهذه الإختبارات منذ أن كنت في ظهر والدك |
Ese restaurante chino aún tiene el letrero de cuando era un taller. | Open Subtitles | المطعم الصيني ذلك لم يغير الشعار منذ أن كنت ميكانيكياً |