Dice que desde ayer no la vió y que no responde a su celular. | Open Subtitles | تقول إنها لم ترها منذ الأمس و لا ترد على هاتفها الخلوي |
Sólo que aparentemente, es un fantasma de afuera ahora, porque su avatar no se ha movido desde ayer. | Open Subtitles | إلا أنه على ما يبدو شبح خارجي الآن لأن صورته الرمزية لم تتزحزح منذ الأمس |
desde ayer ando casi sin bencina. No llegaré con lo que tengo. | Open Subtitles | كنت أقل من الحد الأدني منذ الأمس لن أصل للمنزل |
No lo veo desde ayer, y necesito que me traiga un churro. | Open Subtitles | لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى |
No contesta al teléfono desde ayer, y no se ha presentado hoy al trabajo. | Open Subtitles | انه لم يرد على هاتفه منذ الأمس. ولم يحضر الى العمل اليوم. |
No contesta al teléfono desde ayer, y no se ha presentado hoy al trabajo. | Open Subtitles | إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس ولم يحضر إلى العمل اليوم |
Mire, desde ayer que le digo que se ha equivocado de número. | Open Subtitles | يا أخي، أقول لك منذ الأمس أن هذا الرقم خاطيء |
Además, desde ayer, las fuerzas de ocupación han secuestrado y detenido a más de 40 palestinos en la zona de Naplusa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الاحتلال منذ الأمس باختطاف أكثر من 40 فلسطينيا واحتجازهم في منطقة نابلس. |
No he comido nada desde ayer, y me muero de hambre. | Open Subtitles | لم آكل شيئاً منذ الأمس, وأنا أتضور جوعاً |
Nos hemos salvado la vida mutuamente una y otra vez desde ayer. | Open Subtitles | نعم. لقد ساعدنا بعضنا عدّة مرّات منذ الأمس. |
Nos hemos salvado el uno al otro una y otra vez desde ayer. | Open Subtitles | لقد أنقذنا بعضنا البعض أكثر من مرة منذ الأمس. |
¿Quieres pelear? ¿Dónde has estado desde ayer, idiota? | Open Subtitles | إن كنت تريد بدء هذا أين كنت منذ الأمس يا أحمق؟ |
Llevo preocupado desde ayer. Debiste mandarme a mí. | Open Subtitles | إنني منزعج منذ الأمس كان يجب عليك إرسالي أنا |
No ha usado su tarjeta desde ayer. | Open Subtitles | لم تستخدم هذه البطاقة منذ الأمس |
Lo cual significa que algo cambió drásticamente desde ayer... | Open Subtitles | مما يعني أنه إما حدث تغير رهيب منذ الأمس |
Es como 10 años de crecimiento de trasero desde ayer. | Open Subtitles | إنها و كأنها مؤخرة ظلت تنمو لـ 10 سنوات منذ الأمس |
Si. Richard y Cynthia Vineyard. Se registraron dos días atrás y están desaparecidos desde ayer en la mañana. | Open Subtitles | نعم ريتشارد فينيارد وسينثيا مسجلين لدينا من يومين وهما في عداد المفقودين منذ الأمس. |
Mira, llevo con este bebé desde ayer. | Open Subtitles | اسمعي، لقد كنت مع هذه الرضيعة منذ الأمس. |
Las tabletas de agua están a ración desde ayer, por lo que tendrán que esperar hasta el viernes, para lavarse. | Open Subtitles | أقراص الماء في الشحن منذ الأمس, لذا عليكم الأنتظار حتى الجمعة لتغتسلوا. |
Nena, he reventado entre 20 y 30 cerebros desde ayer. | Open Subtitles | لقد فجرت ما بين عشرون و ثلاثون دماغاً منذ الأمس يا حبيبتى |
He estado recibiendo llamados desde anoche. | Open Subtitles | كنت اتصل بكِ منذ الأمس. |