Oh, me pregunté por qué estábamos en los años 60 hace un minuto. | Open Subtitles | لقد تسائلت .. لماذا كنا في الستينات .. منذ دقيقة مضت |
Simplemente genial. hace un minuto, todo parecía tan desesperada. | Open Subtitles | رائعٌ حقّاً، منذ دقيقة كلّ الحلول بدت ميؤوسةً منها |
hace un minuto estaba despejado, y ahora llueven gatos y perros. | Open Subtitles | منذ دقيقة كان الجو جميل وهادئ والآن تمطر بشدة |
Pero si te estabas divirtiendo tanto hace un momento. | Open Subtitles | لكنك كنت تحظي بالكثير من المتعة منذ دقيقة |
Está bien, se la llevó la ambulancia hace un minuto. | Open Subtitles | انها بخير, تُركت في سيارة الاسعاف منذ دقيقة. |
Pero sí la acabo de ver hace un minuto y sí está por aquí cerca. | Open Subtitles | لكنى فعلت, لقد رأيتها منذ دقيقة وهى فى مكانٍ ما هنا |
hace un minuto éramos guerreros llenos de destreza y astucia. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنا مقاتلين ذوى مهارات عالية ودهاء |
hace un minuto era el trabajo más seguro del mundo. | Open Subtitles | منذ دقيقة مضت كانت هذه أأمن عملية فى العالم |
Hemos salido del hiperespacio hace un minuto. | Open Subtitles | لقد خرجنا بالمحرك الصاروخي منذ دقيقة مضت |
- Se financia a escondidas. - ¿Cómo sabrías tú eso, Roger? hace un minuto, jamás habías oído de ellos. | Open Subtitles | كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا |
Estaba parada justo ahí hace un minuto y no tenías idea de quién era yo. | Open Subtitles | كنت واقفة هناك منذ دقيقة و لم تكن لديكِ فكرة عمّا أكون |
Accedieron a la caja 6468 hace un minuto. Se acaba de ir. Es el hombre del maletín plateado. | Open Subtitles | ـ لقد تم السماح بالدخول للرقم 6468 منذ دقيقة ـ لقد رحل للتو ، إنه الرجل ذو الحقيبة الفضية |
Oye, hace un minuto hablabas en italiano. | Open Subtitles | كنت تتكلم بالإيطالية منذ دقيقة مضت |
Dice el loco que se cayó en picada hace un minuto. | Open Subtitles | وعلي أن أصدق هذا الكلام من شخص سقط أمامى منذ دقيقة مضت |
Bueno, hace un minuto, hubo otro robo de cajero automático. | Open Subtitles | حسنا ، منذ دقيقة كان هناك سرقة اخري لأجهزة الصراف الآلي |
hace un minuto, parecía que te estaba disparando un francotirador. | Open Subtitles | منذ دقيقة,كان نبضك كأنك تحملين بندقية قناصة. |
hace un minuto, parecía que te estaba disparando un francotirador. | Open Subtitles | منذ دقيقة,كان نبضك كأنك تحملين بندقية قناصة. |
Mademoiselle Darnley, hace un momento ha mencionado la vista de la playa de Pixy Cove. | Open Subtitles | انسة دارنلى , منذ دقيقة, ذكرت المنظر فى شاطئ بيكسى كوف, |
hace un momento me llamaban señor, sin poder dejar de temblar. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنت تقول لي يا سيدي وأنت ترتعد من الرهبة |
Estaba en buenas condiciones para volarte la cabeza hace un momento. | Open Subtitles | كنت في حالة جيدة كفاية لان تضع طلقة ساخنة في ذلك الرأس منذ دقيقة |
Pero hace un rato me decías, que al menos hay gente que está feliz con esta tormenta siberiana, ¿no? | Open Subtitles | لكنك أخبرتني منذ دقيقة أن هناك بعضا من الناس سيسعدون بتلك العاصفة السيبيرية، صحيح؟ |
Es de locos. Tiene que parar. No he oído que te quejaras hace unos minutos. | Open Subtitles | ـ هذه حماقة، علينا أن نتوقف ـ لم أسمعكَ تشكو منذ دقيقة مضت |