ويكيبيديا

    "منظمات المجتمع المدني المعتمدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizaciones de la sociedad civil acreditadas
        
    • las organizaciones acreditadas de la sociedad civil
        
    • las OSC acreditadas
        
    • las organizaciones de la sociedad civil
        
    ii) Aumento del número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    ii) Mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    ii) Mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    El Comité tiene la intención de pedir a las organizaciones acreditadas de la sociedad civil que presenten a su Grupo de Trabajo informes periódicos sobre sus actividades en apoyo a los derechos de los palestinos. UN وتعتزم اللجنة أن تطلب من منظمات المجتمع المدني المعتمدة تقديم تقارير دورية عن الأنشطة التي تضطلع بها دعما لحقوق الشعب الفلسطيني إلى فريقها العامل.
    3. El comité de selección informará con bastante antelación a los representantes seleccionados de las organizaciones acreditadas de la sociedad civil, y a los grupos que representan, de las fechas en que tengan que participar. UN 3- يبلّغ فريق الاختيار الممثلَين اللذين اختارتهما منظمات المجتمع المدني المعتمدة وكذلك الجهات التي يمثلانها بمشاركتهما قبل موعدها بوقت كاف.
    De acuerdo con esta disposición, y como resultado de las consultas realizadas con las OSC acreditadas en septiembre de 2012, se nombró a los siguientes miembros: UN وعملاً بهذا الحكم، ونتيجة للمشاورات التي أُجريت مع منظمات المجتمع المدني المعتمدة في أيلول/سبتمبر 2012، عيِّن الأعضاء التالية أسماؤهم:
    ii) Un mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    ii) Un mayor número de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    [Se invita a asistir al simposio a todas las delegaciones interesadas y a todos los miembros de organizaciones de la sociedad civil acreditadas.] UN [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.]
    [Se invita a asistir al simposio a todas las delegaciones interesadas y a los miembros de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas.] UN [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.]
    [Se invita a asistir al simposio a todas las delegaciones interesadas y a los miembros de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas.] UN [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.]
    [Se invita a asistir al simposio a todas las delegaciones interesadas y a los miembros de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas.] UN [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.]
    6. Este documento presenta la plantilla y las directrices para la presentación de informes por parte de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas a la CP. UN 6- تقدم تلك الوثيقة النموذج والمبادئ التوجيهية لرفع التقارير إلى منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    8. Los informes presentados por las organizaciones de la sociedad civil acreditadas incluyen: UN 8- تتضمن التقارير المقدمة عن طريق منظمات المجتمع المدني المعتمدة:
    El 16 de julio de 2003, tras el Seminario de las Naciones Unidas sobre asistencia al pueblo palestino, la delegación del Comité y representantes de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante él celebraron consultas en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وجرت مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 16 تموز/يوليه 2003 بمكتب الأمم المتحدة بجنيف بعد انتهاء حلقة الأمم المتحدة الدراسية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    El 15 de septiembre, tras la Conferencia internacional de la sociedad civil en apoyo del pueblo palestino patrocinada por las Naciones Unidas, la delegación del Comité y representantes de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante él celebraron consultas en la Sede de las Naciones Unidas. UN وعقدت في 15 أيلول/سبتمبر بمقر الأمم المتحدة مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها بعد انتهاء مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني.
    El 10 de marzo, tras la Conferencia internacional de la sociedad civil en apoyo del pueblo palestino patrocinada por las Naciones Unidas, la delegación del Comité y representantes de las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante él celebraron consultas en la Sede de las Naciones Unidas. UN وعقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 10 آذار/مارس، عقب الاجتماع الدولي للأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين.
    6. las organizaciones acreditadas de la sociedad civil y las redes de organizaciones de la sociedad civil deberán examinar y evaluar los criterios de prestación de apoyo financiero a las organizaciones acreditadas de la sociedad civil para su participación en las reuniones de la CLD. UN 6- تقوم منظمات المجتمع المدني المعتمدة وشبكاتها بتقييم واستعراض المعايير التي تراعى في تقديم الدعم المالي لمشاركة منظمات المجتمع المدني المعتمدة في اجتماعات الاتفاقية.
    4. Los representantes seleccionados de las organizaciones acreditadas de la sociedad civil presentarán a la secretaría y al comité de selección un claro mandato otorgado por sus redes u organizaciones antes de participar en las reuniones de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). UN 4- يقدّم الممثلان اللذان اختارتهما منظمات المجتمع المدني المعتمدة إلى الأمانة وإلى فريق الاختيار، قبل مشاركتهما في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ولاية واضحة من المنظمات أو الشبكات التي اختارتهما.
    Con ese fin, el proyecto de criterios se remitió por correo electrónico, fax y correo postal a todas las organizaciones acreditadas de la sociedad civil, junto con un cuestionario elaborado para la encuesta, a fin de facilitar el envío de información por estas organizaciones. UN وفي هذا الصدد، عُمّم مشروع المعايير على جميع منظمات المجتمع المدني المعتمدة بواسطة الرسائل الإلكترونية والفاكس والبريد مشفوعاً باستبيان أُعد للاستقصاء، بغية تيسير الحصول على تعليقات المنظمات().
    3. En su decisión 5/COP.10, la CP pidió a las OSC acreditadas que cumplieran una serie de obligaciones para mantener su condición de observadores y participar en las reuniones oficiales de los órganos rectores de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). UN 3- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 5/م أ-10 إلى منظمات المجتمع المدني المعتمدة أن تمتثل عدداً من الالتزامات من أجل المحافظة على صفة المراقب الممنوحة لها والمشاركة في الاجتماعات الرسمية لهيئات إدارة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر.
    A través de su Grupo de Trabajo revitalizado, mantendrán consultas periódicas con las organizaciones de la sociedad civil y los observadores acreditados. UN ومن خلال تنشيط فريقها العامل، ستدخل في مشاورات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني المعتمدة والمراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد