La legislación argelina castiga severamente la afiliación de todo ciudadano argelino a una organización terrorista en el extranjero. | UN | ينص قانون الجزائر على تسليط عقوبات صارمة على أي منظمة إرهابية تجند جزائريين في الخارج. |
Ello significa que, de hecho, una organización terrorista preside el órgano encargado de garantizar la seguridad del mundo. | UN | وهذا يعني، في الواقع، أن منظمة إرهابية تترأس الهيئة الموكول إليها ضمان الأمن في العالم. |
Un periódico puede ser clausurado solamente si hay pruebas de que está bajo el dominio de una organización terrorista. | UN | ولا يجوز إغلاق جريدة إلا إذا توفرت اﻷدلة على أنها تدار بواسطة منظمة إرهابية. |
En otros casos, la desaparición había sido denunciada por los familiares para encubrir el hecho de que la persona se había unido a una organización terrorista o subversiva. | UN | وفي حالات أخرى، يعلن الأقارب اختفاء قريب لهم متستراً على انضمامه الى منظمة إرهابية أو تخريبية. |
La Ley antiterrorista de 2000 proscribe 34 organizaciones terroristas. | UN | وبموجب قانون الإرهاب لعام 2000، هناك 34 منظمة إرهابية محظورة. |
Quisiera recordar a las delegaciones que Hezbollah es una organización terrorista incluida en la lista elaborada por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن حزب الله منظمة إرهابية مدرجة في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية. |
En determinadas circunstancias la formación de una organización terrorista, o la participación en ella, estará incluida en esta disposición. | UN | وفي بعض الأحوال يسري هذا الحكم على فعل تشكيل منظمة إرهابية أو المشاركة فيها. |
Esta fue la primera Ley que permitió que se congelaran los activos de una organización terrorista. | UN | وكان هذا القانون أول قانون يجيز تجميد أصول أي منظمة إرهابية. |
Actualmente estas disposiciones son suficientes para reprimir y sancionar a cualquier persona que sea parte de una organización terrorista. | UN | وفي الوقت الحالي تعتبر هذه الأحكام كافية لملاحقة ومعاقبة أي شخص ينضم إلى منظمة إرهابية. |
La financiación de una organización terrorista equivaldría al delito de promover, constituir, organizar o financiar una organización con miras a la comisión de delitos. | UN | وتمويل منظمة إرهابية يمثل جريمة تشجيع إقامة منظمة بهدف ارتكاب أفعال إجرامية أو تشكيلها أو تنظيمها أو تمويلها. |
Una persona comete un delito si incita al apoyo de una organización terrorista. | UN | ويرتكب الشخص جريمة إذا دعا إلى دعم منظمة إرهابية. |
Una persona comete un delito si se dirige a los asistentes a una reunión con el propósito de alentar el apoyo a una organización terrorista o de favorecer sus actividades. | UN | ويرتكب الشخص جريمة إذا خطب في اجتماع وكان الهدف من خطبته التشجيع على دعم منظمة إرهابية أو مساندة أنشطتها. |
El artículo 22 de la Ordenanza para la Prevención del Terrorismo tipifica delito la recaudación de fondos para una organización terrorista. | UN | وتنص المادة 22 من القانون نفسه على أن جمع التبرعات من أجل منظمة إرهابية يعد فعلا إجراميا. |
Además, los actos de reclutamiento para una organización terrorista están cubiertos por los artículos mencionados. | UN | وعلاوة على ذلك، تقع أنشطة التجنيد لصالح منظمة إرهابية دائما تحت طائلة المواد المذكورة أعلاه. |
Con ello se incluye la contratación de una persona para recaudar fondos en nombre de una organización terrorista. | UN | ويشمل هذا تجنيد شخص لجمع أموال باسم منظمة إرهابية. |
El proyecto de ley también tipifica como delito la contribución a las actividades de una organización terrorista, lo cual incluye, en particular: | UN | ويجرم مشروع القانون أيضا الإسهام في أنشطة منظمة إرهابية والتي تشمل، في جملة أمور: |
En Uganda hemos estado luchando contra una organización terrorista conocida como el Ejército de Resistencia del Señor, cuyas bases están en el sur del Sudán. | UN | ونحن في أوغندا نقاتل ضد منظمة إرهابية تعرف باسم جيش الرب للمقاومة، تتخذ من جنوب السودان قاعدة لها. |
El Líbano da refugio a una organización terrorista y le permite realizar libremente actividades de terrorismo desde su territorio. | UN | فلبنان يأوي منظمة إرهابية ويسمح لها بممارسة أنشطة إرهابية دون عائق من أرضه. |
Conforme a lo dispuesto en el artículo 29 de la Ley sobre la lucha contra el terrorismo, las organizaciones terroristas podrán ser disueltas por orden judicial. | UN | ووفقا للمادة 29 من القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب، لدى إثبات أن أي منظمة منظمة إرهابية يصدر أمر بتصفيتها بموجب قرار من المحكمة. |
En 2007, R. H. fue reclutado por la organización terrorista Frente Popular para la Liberación de Palestina (FPLP) y desde entonces ha sido miembro de la organización. | UN | فخلال عام 2007، تم تجنيد ر. ح. في منظمة إرهابية تدعى الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، وهو منذ ذلك الحين عضو في هذه المنظمة. |
Muchos Estados europeos califican también al PKK de organización terrorista. | UN | ووصفت دول أوروبية كثيرة أيضاً حزب العمال الكردي بأنه منظمة إرهابية. |
Cabe señalar que no siempre ocurre que un reclutador pertenezca efectivamente a una organización criminal o terrorista. | UN | وينبغي أن يلاحظ أن الشخص الذي يقوم بعملية التجنيد ليس بالضرورة مجرما أو ينتمي إلى منظمة إرهابية. |
La Ordenanza también dispone la confiscación de los bienes de semejante organización terrorista por orden de un tribunal de distrito y la clausura de los locales que ocupe una organización terrorista . | UN | ويسمح القانون أيضا بمصادرة ممتلكات أي منظمة إرهابية من هذا القبيل بموجب أمر من المحكمة المحلية، وبإغلاق أي مكان يوفر الخدمات لأي منظمة إرهابية. |
Hamas es una peligrosa organización terrorista que se ha propuesto destruir a Israel. | UN | فحماس هي منظمة إرهابية خطيرة أخذت على نفسها عهدا بتدمير إسرائيل. |
- Incite a pertenecer a un grupo terrorista o promueva la pertenencia a un grupo terrorista; o | UN | التحريض على الانضمام إلى عضوية منظمة إرهابية أو تشجيعه؛ أو |
Los dirigentes de este grupo, calificado por la Unión Europea, los Estados Unidos y otros Estados como organización terrorista, aún no han sido detenidos y alientan activamente, organizan y realizan acciones terroristas contra israelíes. | UN | ولم يتم إلقاء القبض بعد على قادة هذه المجموعة التي اعتبرها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة ودول أخرى منظمة إرهابية وهي تنشط في تشجيع وتنظيم وتنفيذ أعمال الإرهاب ضد الإسرائيليين. |
Los responsables son miembros de una célula terrorista que intenta la presencia de la coalición en Irak. | Open Subtitles | المسئولون هم أعضاء منظمة إرهابية تسعى لإنهاء الحكومة الائتلافية في "العراق". |