ويكيبيديا

    "منظمة الشفافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Transparency
        
    • Transparencia
        
    :: Sin embargo, en su índice mundial, Transparency International clasificó a Burundi como el noveno país más corrupto UN :: إلا أن منظمة الشفافية الدولية صنفت بوروندي تاسع أكثر البلدان فساداً في مؤشرها العالمي
    Transparency International sigue desarrollando sus actividades para acabar con la corrupción dentro del poder judicial. UN وتتابع منظمة الشفافية الدولية أنشطتها لكبح الفساد داخل القضاء.
    Mi Oficina organizó la visita de representantes de Transparency International con miras al posible establecimiento de una sección independiente y de titularidad local. UN ونظم مكتبي الزيارة التي قام بها ممثلو منظمة الشفافية الدولية من أجل إنشاء فرع للمنظمة مستقل ومملوك محليا.
    Otras: Orden Soberana y Militar de Malta, Transparencia Internacional UN كيانات أخرى: منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، منظمة الشفافية الدولية
    Después de dos décadas de ardua labor, Transparencia Internacional había llegado a la conclusión de que ese vínculo era profundo y estrecho. UN وبعد عقدين من العمل الدؤوب، أدركت منظمة الشفافية الدولية أنهما مرتبطان ارتباطاً وثيقاً وعميقاً.
    Transparency International desempeña un importante papel de promoción a este respecto. UN وفي هذا الصدد، تؤدي منظمة الشفافية الدولية دورا مهما في مجال الدعوة.
    Madagascar también colabora con ONG como Transparency International y la Asociación para la Prevención de la Tortura. UN وتتعاون مدغشقر أيضاً مع منظمات غير حكومية، منها منظمة الشفافية الدولية ورابطة منع التعذيب.
    Fue miembro de la Junta de Directores de la sección uruguaya de Transparency International y también Director Ejecutivo de la organización. UN وكان عضوا في مجلس الإدارة في فرع الأوروغواي في منظمة الشفافية الدولية، وكذلك المدير التنفيذي.
    Transparency International es una organización mundial de la sociedad civil y líder en la lucha contra la corrupción. UN منظمة الشفافية الدولية هي إحدى المنظمات العالمية للمجتمع المدني وتقوم بدور قيادي في الحرب ضد الفساد.
    Transparency International ha sido acreditada para la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático desde 2007. UN اعتُمدت منظمة الشفافية الدولية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2007.
    Según el Índice de Percepción de Corrupción de Transparency International, Bhután se sitúa actualmente en el puesto 31 de un total de 177 países, una mejora de 18 puntos respecto del puesto 49 que ocupaba en 2009. UN ووفقاً لمؤشر منظمة الشفافية الدولية المتعلق بقياس الفساد، تأتي بوتان في المرتبة 31 من 177 بلداً، حيث حققت تحسناً مقداره 18 نقطة بعد أن كانت تحتل المرتبة 49 في عام 2009.
    El Embajador Ould-Abdallah también es cofundador y miembro del directorio de Transparency International, una organización no gubernamental internacional dedicada a la lucha contra la corrupción, y es autor de numerosos artículos sobre diplomacia preventiva y cuestiones de desarrollo. UN واشترك السيد ولد عبد الله أيضا في تأسيس منظمة الشفافية الدولية، وهو عضو بمجلس تلك المنظمة الدولية غير الحكومية المكرسة لمكافحة الفساد، وكتب مقالات كثيرة عن الدبلوماسية الوقائية وقضايا التنمية.
    La sección de Transparency International supervisará y asesorará a los gobiernos en materia de actividades contra la corrupción y sensibilizará a la opinión pública. UN وسيضطلع فرع منظمة الشفافية الدولية برصد ما تقوم به الحكومات من جهود لمكافحة الفساد وزيادة الوعي العام وبتقديم المشورة لها في هذا المجال.
    La organización Transparency International-Korea presentó una exposición en la que se destacó la manera en que las organizaciones no gubernamentales pueden participar en alianzas de cooperación con los gobiernos para aplicar iniciativas contra la corrupción. UN وقدمت منظمة الشفافية الدولية بكوريا كلمة أبرزت كيف أن المنظمات غير الحكومية تستطيع أن تشترك في شراكات تعاونية غير مناوئة مع الحكومات في المبادرات التي تتخذ لمناهضة الفساد.
    El Relator Especial seguirá con atención la lucha por la Transparencia y contra la corrupción que llevan a cabo el Banco Mundial, otros organismos interestatales y algunas organizaciones no gubernamentales, en particular Transparency International y Business Crime Control. UN وسيتابع المقرر الخاص باهتمام الكفاح ضد الفساد الذي يخوضه البنك الدولي وهيئات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، خاصة منظمة الشفافية الدولية ومنظمة مكافحة الجريمة التجارية.
    Sin embargo, según los resultados de la encuesta de Transparency International correspondientes a 2004, el sistema judicial se consideraba una de las instituciones que más habían mejorado. UN ومع ذلك، وضعت النتائج التي توصلت إليها منظمة الشفافية الدولية عن عام 2004 القضاء الكيني في مصاف الأجهزة القضائية التي شهدت القدر الأكبر من التحسينات.
    El Sr. Rooke señaló los progresos que había supuesto llevar la corrupción al temario mundial desde el establecimiento de Transparency International hacía diez años, de manera que el reto ahora se situaba a nivel de la aplicación. UN ووجه الانتباه إلى التقدم المحرز في إدراج الفساد ضمن جدول الأعمال العالمي منذ إنشاء منظمة الشفافية الدولية منذ عشر سنوات مضت، بحيث أصبح التحدي الآن على مستوى التنفيذ.
    Transparencia Internacional clasifica China entre los sitios 70 y 80 en los últimos años dentro de 170 países, y ha estado subiendo. TED منظمة الشفافية الدولية صنفت الصين في المرتبة ما بين السبعين والثمانين في السنوات الأخيرة من بين 170 دولة، وهي تتقدم.
    me parecio un poco torpe, ser preguntado por una organizacion Transparencia para firmar exactamente el tipo de documento utilizado para silenciar a los denunciantes en todo el mundo. Open Subtitles أننيوجدتهذامحرجاقليلا، يطلب من قبل منظمة الشفافية التوقيع بالضبط نوع من الوثيقة
    Otras: Transparencia Internacional UN منظمات أخرى: منظمة الشفافية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد