ويكيبيديا

    "منظمة عضو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organización afiliada
        
    • organización miembro
        
    • organizaciones afiliadas
        
    • organizaciones miembros
        
    • organización participante
        
    • una de ellas
        
    • están afiliadas
        
    ii) Cuando cumpla en una misma organización afiliada, o en más de una, seis meses de servicio sin interrupción de más de 30 días, UN `٢` عند استكمال ستة شهور من الخدمة بلا انقطاع يزيد عن ٠٣ يوما في المنظمة العضو ذاتها أو أكثر من منظمة عضو واحدة،
    Esas disposiciones hasta ahora no se han utilizado, ya que ninguna organización afiliada se ha retirado nunca de la Caja. UN ولم تستخدم هذه اﻷحكام حتى اﻵن، حيث لم تنسحب قط أى منظمة عضو من الصندوق.
    Un ejemplo es el proyecto " Presencia " , iniciado por una organización miembro de la AMGS en el Brasil. UN وثمة مثال لذلك هو المشروع المسمﱠى " الحضور " الذي بدأته منظمة عضو في الرابطة في البرازيل.
    La FAO es una organización internacional que tiene 183 Estados Miembros más una organización miembro, la Comunidad Europea. UN والفاو منظمة دولية بها 183 دولة عضوا علاوة على منظمة عضو وهي الجماعة الأوروبية.
    Actualmente, la Federación es una de las 86 organizaciones afiliadas en 32 Estados de Europa. UN ويتألف الاتحاد، في الوقت الحاضر، من 86 منظمة عضو تنتمي إلى 32 دولة في أوروبا.
    Entre los importantes cambios experimentados por la organización entre 2004 y 2007 se cuenta el hecho de que, de 116 organizaciones miembros a principios de 2004, la Federación pasó a contar con 155 organizaciones miembros a fines de 2007. UN التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة في الفترة بين عامي 2004 و 2007: ازداد عدد أعضاء الاتحاد من 116 منظمة عضو في بداية عام 2004 إلى 155 منظمة عضو في نهاية عام 2007.
    Dichos programas deberán respetar la independencia de cada organización participante y basarse en los principios de solidaridad y democracia. UN وينبغي لهذه المنابر أن تحترم استقلال كل منظمة عضو وأن تعمل بالاستناد إلى مبادئ التضامن والديمقراطية.
    Cada organización afiliada dictará un reglamento para la elección o el nombramiento de los miembros y los miembros suplentes de su comité. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها.
    Cada organización afiliada dictará un reglamento para la elección o el nombramiento de los miembros y los miembros suplentes de su comité. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية التابعة لها.
    Cada organización afiliada dictará un reglamento para la elección o el nombramiento de los miembros y miembros suplentes de su comité. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها.
    Cada organización afiliada dictará un reglamento para la elección o el nombramiento de los miembros y miembros suplentes de su comité. UN وتضع كل منظمة عضو قواعد لانتخاب أو تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين للجانها.
    Ese mecanismo fue propuesto considerando que no existía un mecanismo para la resolución de controversias entre una organización afiliada a la Caja y la propia Caja. UN واقتُرحت هذه الآلية لعدم وجود آلية للفصل في المنازعات القائمة بين منظمة عضو في الصندوق والصندوق.
    Las discrepancias entre las estimaciones y las aportaciones comunicadas por las organizaciones afiliadas se compilan y distribuyen a cada organización afiliada. UN ويتم إعداد الفروق بين التقديرات والاشتراكات التي أبلغت عنها المنظمات الأعضاء وتوزيعها على كل منظمة عضو.
    Cuando un Estado miembro o una organización miembro es autorizado a cometer un hecho, diríase que es libre de no hacer uso de la autorización. UN وحين يؤذن لدولة أو منظمة عضو بارتكاب فعل، فمن الواضح أنها تكون حرة في ألا تنفذ الإذن الذي تلقته.
    Durante cada período entre las reuniones, una organización miembro servirá de secretaría y asumirá la función de centro de coordinación y, en tal calidad, será la organización responsable, orientará todas las comunicaciones y aplicará las medidas necesarias sobre las cuestiones que se estén examinando. UN وفي كل فترة فاصلة بين الاجتماعين، ستقوم منظمة عضو بأعمال اﻷمانة وستضطلع بدور مركز التنسيق. وستكون تلك المنظمة، بوصفها مركز التنسيق، بمثابة الجهة المنظمة للاجتماعات، والقناة لجميع الاتصالات وستأخذ على عاتقها مهمة متابعة القضايا التي يجري بحثها.
    En el cuadro 1 se presenta un resumen en dos partes de las actividades relacionadas con el SCN de cada organización miembro, tanto a nivel internacional como a nivel de las comisiones regionales. UN ويعرض الجدول ١، في جزأين. خلاصة لﻷنشطة التي ترتبط بنظام الحسابات القومية، والتي تضطلع بها كل منظمة عضو على المستوى الدولي وعلى مستوى اللجان اﻹقليمية.
    Todas las organizaciones afiliadas contribuirán a las aportaciones con una cantidad proporcional a las aportaciones totales pagadas por cada una de ellas durante los tres años anteriores a la fecha de valoración. UN وبموجب ذلك الحكم، تساهم كل منظمة عضو في سد هذا النقص بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي دفعتها كل منظمة عضو أثناء السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم.
    Los auditores indicaron asimismo que debería incluirse en los estados financieros toda deficiencia o desequilibrio en la Caja, incluido un desglose del pasivo eventual de cada una de las organizaciones afiliadas a la Caja. UN وبين مراجعو الحسابات أيضا أنه ينبغي الكشف في البيانات المالية عن أي قصور أو اختلال في الصندوق بما في ذلك تفاصيل الخصوم الاحتياطية لكل منظمة عضو في الصندوق.
    Respondiendo a una iniciativa de las organizaciones miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Oficina también formuló un programa de la UNMIK para establecer capacidades locales en materia de gestión, tanto en el sector público como en el privado. UN واستجابة لمبادرة من منظمة عضو في فريق الأمم المتحدة الإنمائي وضع المكتب أيضا برنامجا لبعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو لبناء القدرات الإدارية المحلية على المستويين العام والخاص.
    Dichas plataformas deberán respetar la independencia de cada organización participante y basarse en los principios de solidaridad y democracia. UN وينبغي لهذه المنابر أن تحترم استقلال كل منظمة عضو وأن تعمل بالاستناد إلى مبادئ التضامن والديمقراطية.
    vi) Las Naciones Unidas están afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que fue establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento e incapacidad y otras prestaciones conexas. UN ' 6` الأمم المتحدة منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل تقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد