ويكيبيديا

    "منهاج عمل بيجين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Plataforma de Acción de Beijing
        
    • Plataforma de Beijing
        
    • de la Plataforma de Acción
        
    En la Plataforma de Acción de Beijing se hizo hincapié, asimismo, en el papel de la mujer en la ordenación ambiental, cosa sin precedentes en un documento de este tipo. UN كما أن منهاج عمل بيجين قد أبرز دور المرأة في مراقبة حالة البيئة، وهو شيء لم يُعهد من قبل في مثل هذا النوع من الوثائق.
    Nuevas medidas e iniciativas para superar los obstáculos a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN الإجراءات والمبادرات الأخرى الواجب اتخاذها من أجل تذليل العقبات التي تعترض تنفيذ منهاج عمل بيجين
    Es obligación de todos los Estados combatir la violencia contra la mujer, como se ha subrayado en la Plataforma de Acción de Beijing. UN وأكد أن مكافحة العنف ضد المرأة مسؤولية مناطة بجميع الدول على نحو ما تم التأكيد عليه في منهاج عمل بيجين.
    En el momento actual, hay 30 estados de los Estados Unidos que han tomado la Plataforma de Acción de Beijing como marco para la promoción. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كانت 30 من الولايات في الولايات المتحدة الأعضاء في الشبكة تتخذ من منهاج عمل بيجين إطارا للدعوة.
    En el capítulo V sobre la cuestión de la aplicación y el seguimiento, la Plataforma de Acción de Beijing dice lo siguiente: " 307. UN ويذكر منهاج العمل، في الفصل الخامس، المتعلق بمسألة تنفيذ ومتابعة منهاج عمل بيجين جملة أمور، منها ما يلي:
    Aún queda mucho por hacer respecto de la definición y aplicación de la contribución de las Naciones Unidas a la Plataforma de Acción de Beijing. UN وما زال هناك مزيد من العمل ينبغي القيام به فيما يتعلق بتعريف إسهام اﻷمم المتحدة في منهاج عمل بيجين وتنفيذه.
    Se le encomendaría además concretamente la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتضطلع أيضا بمسؤولية محددة عن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Al formular su noveno plan quinquenal, Nepal se está esforzando por incorporar las directrices básicas enunciadas en la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتسعى نيبال إلى إدماج المبادئ التوجيهية اﻷساسية المبينة في منهاج عمل بيجين في خطة السنوات الخمس التاسعة.
    En la Plataforma de Acción de Beijing se ha hecho un audaz intento por resolver todos esos problemas, se han señalado estrategias y se han establecido puntos de referencia para lograr determinados objetivos. UN وقد قام منهاج عمل بيجين بمحاولة جريئة للتصدي لهذه المشاكل جميعا وبيان استراتيجيات ومقاييس تحقيق أهداف معينة.
    La aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing es parte integrante de los objetivos del UNICEF para el desarrollo humano sostenible. UN وأضافت أن تنفيذ منهاج عمل بيجين جزء لا يتجزأ من أهداف اليونيسيف للتنمية البشرية المستدامة.
    La observadora pide a los órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales pertinentes que tomen medidas más directas para alcanzar los objetivos de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ودعت هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة الى اتخاذ المزيد من الاجراءات المباشرة لتحقيق أهداف منهاج عمل بيجين.
    Se le encomendaría además concretamente la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتضطلع أيضا بمسؤولية محددة عن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Encomia al Gobierno por haber aceptado la Plataforma de Acción de Beijing sin reservas. UN وثنت على الحكومة لقبولها منهاج عمل بيجين بدون تحفظات.
    La Sra. SCHÖPP-SCHILLING, Relatora, lee una serie de cambios editoriales con miras a ajustar el documento al texto de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ٨ - السيدة شوب - شيلينغ، المقررة: تلت مجموعة من التنقيحات التي ترمي إلى جعل الوثيقة تتمشى ونص منهاج عمل بيجين.
    Además, el UNIFEM está examinando medios para prestar apoyo técnico a los coordinadores residentes del PNUD en la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing a nivel de país. UN وبالاضافة الى ذلك، يستكشف الصندوق في الوقت الراهن وسائل توفير الدعم التقني للمنسقين المقيمين للبرنامج اﻹنمائي في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين على الصعيد القطري.
    Era de importancia vital la incorporación de las cuestiones de género entre los temas principales de todos los programas y esto también constituía un requisito de las acciones para llevar a la práctica la Plataforma de Acción de Beijing. UN وذكرت هذه الوفود أن جعل مسائل الجنسين ضمن المسائل الرئيسية في جميع البرامج أمر حيوي وضرورة لمتابعة منهاج عمل بيجين.
    El Programa constituyó la contribución de la CEPA a la Plataforma de Acción de Beijing. UN وكان هذا البرنامج يشكل مساهمة اللجنة في منهاج عمل بيجين.
    Se incorporaban además recomendaciones de conferencias internacionales de las Naciones Unidas recientemente celebradas, en particular las de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وهو يشمل أيضا توصيات المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة حديثا ولا سيما التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين.
    Además, destacó los numerosos vínculos entre la pobreza y otras esferas de interés de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وأكدت أيضا الروابط العديدة القائمة بين الفقر والمواضيع اﻷخرى المثيرة للاهتمام في منهاج عمل بيجين.
    El examen de la Plataforma de Acción de Beijing brindará una buena oportunidad de continuar la inclusión del género en las esferas de interés de las otras comisiones. UN وينبغي أن يكون استعراض منهاج عمل بيجين فرصة طيبة لمتابعة إدخال منظور نوع الجنس في المجالات الرئيسية للجان اﻷخرى.
    Etiopía aceptó sin reservas la Plataforma de Beijing y orienta sus actividades hacia el desarrollo humano y la reducción de la pobreza. UN ٧ - وقد أقرت اثيوبيا منهاج عمل بيجين بدون تحفظ وتركز جهودها على مسائل التنمية البشرية وتخفيض حدة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد