ويكيبيديا

    "من أجله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para él
        
    • por lo que
        
    • por ello
        
    • por el
        
    • a buscar
        
    • por eso
        
    • que hemos
        
    • por la
        
    • por qué
        
    • por él
        
    • por ella
        
    • la cual
        
    • aquello por
        
    La Biblia dice que Dios nos puso aquí para él, para honrarlo. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول أنً الله وضعنا هنا من أجله لنمجده
    Sé que es como mi trabajo estar ahí para él, pero hubo un momento, en el que pensé que iba a llorar, y era como, Open Subtitles أنا أعلم أنه، مثل وظيفتي أن أكون موجودة من أجله وكن في مرحلة ما، كنت اعتقد أنني سوف أبكي، وكنت مثل
    Todas estarán cerradas, pero esta estará abierta para él. Open Subtitles أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله
    Pero al fin, he encontrado algo por lo que vale la pena morir. Open Subtitles ولكن بعد طول انتظار، وجدت شيء مستعد لأن أموت من أجله
    por ello, propongo que se realice un amplio examen de las recomendaciones que figuran en el informe de 1998. UN وذلك هو السبب الذي أقترح من أجله إجراء استعراض شامل للتوصيات الواردة في تقرير عام 1998.
    Sin embargo, a menudo se olvida que con las sanciones nunca se ha conseguido el objetivo por el que presuntamente se impusieron. UN بيد أنه غالبا ما يُنسى أن العقوبات لم تنجح أبدا في تحقيق الهدف الذي يزعم بأنها فرضت من أجله.
    La mayoría de ellos cerrados. Éste estará abierto para él. Open Subtitles أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله
    O, si se desnuda sólo para él, obtiene también una cierta cantidad de placer. Open Subtitles أو، إذا هي تتعرى فقط من أجله سيحصل على قدر معين من المتعة من ذلك أيضا
    ¿Por qué no eres un buen chico y te casas para él? Open Subtitles لماذا لا تكن إبناً جيداً وتتزوّج من أجله
    Tu papá querría que lucieras muy bien para él hoy. Open Subtitles وكان والدك سيرغب أن تكون بأفضل مظهر اليوم من أجله
    Nunca has soportado que trabaje para él, Nunca te ha gustado Open Subtitles لم تشجعني علي العمل من أجله. لم تحبه أبدا
    Hace poco hice un par de trabajos para él. Es coleccionista. Open Subtitles أنا كنت أعمل من أجله في أخر فترة أعمال صغيرة , هو جامع
    - Y quiero lucir hermosa para él. - Y así será. Open Subtitles ـ أريد أن أبدو جميلةً من أجله ـ وستبدين كذلك
    Te lo estás jugando todo por lo que hemos trabajado, en la vispera del día más importante de tu vida. Open Subtitles مع من يعرفه الله أنت تعرّضين للخطر كلّ شيء نعمل من أجله لعشية اليوم الأكبر من حياتك
    Porque si te vas, no me queda nada más por lo que vivir. Open Subtitles . لأن إذا غادرتى , ليس لدى شئ لأعيش من أجله
    ¿Qué es tan importante que merece la pena arriesgar eso por ello? Open Subtitles ما الشيء مهم جداً الذي يستحق أن يخاطر من أجله
    Reflexionemos un minuto sobre el motivo por el que nos hallamos reunidos. UN ودعونا نفكر قليلاً في الهدف الذي اجتمعنا من أجله هنا.
    Entonces sangraría lo que has venido a buscar, y eso no te gustaría. Open Subtitles سأنزف ماجئت من أجله على الأرض لن تحب أن يحدث هذا
    No es por eso que te cité aquí, y no vamos a hacer eso. Open Subtitles في الحقيقة, ليس هذا السبب الذي دعوتكِ من أجله, لن أقوم بالدفع
    No se conoce la causa por la cual se le expidió ese pasaporte. UN ولا يوجد دليل على السبب الذي استخرج هذا الجواز من أجله.
    Seguimos esperando una respuesta para saber por qué se castiga colectivamente a naciones enteras como las que viven en la República Federativa de Yugoslavia. UN وما زلنا ننتظر ردا على السبب الذي من أجله تعاقب جميع اﻷقوام التي تعيش في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عقابا جماعيا.
    No pensaba matarlo. No vale Ia pena que me cuelguen por él. Open Subtitles لم أكن أنوى قتله لا يستحق ان اشنق من أجله
    Ninguna causa está perdida si hay un necio que pelee por ella. Open Subtitles لا يوجد عبء ينتهي إذا حارب من أجله أحمق واحد
    Si huimos, perdemos todo aquello por lo que hemos trabajado el priorato, la Catedral. Open Subtitles إذا هربنا ، سنفقد كل ما عملنا من أجله الدير ، الكاتدرائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد