ويكيبيديا

    "من أجل الاستغلال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con fines de explotación sexual
        
    • para la explotación sexual
        
    • para su explotación sexual
        
    • fines de explotación sexual y
        
    Cabe señalar que la mención de las personas con permiso de artista no implica que estas mujeres sean consideradas en general víctimas de la trata con fines de explotación sexual. UN وجدير بالذكر أن الإشارة هنا إلى حاملات تصاريح الفنانات لا تعنـي ضمنـا، على وجـه الإجمال، أن هؤلاء النسوة يعتبرن ضحايا للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي.
    A continuación se exponen algunas de las conclusiones a que llegó el primer estudio hecho en Portugal sobre la trata de mujeres con fines de explotación sexual. UN وفيما يلي بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها الدراسة الأولى في البرتغال عن الاتجار بالمرأة من أجل الاستغلال الجنسي:
    Hasta ahora, todos los casos en que las víctimas han sido objeto de trata con fines de explotación sexual han sido de mujeres. UN وحتى الآن، كانت جميع الحالات التي جرى فيها اتجار بالضحايا من أجل الاستغلال الجنسي تتعلق بالإناث.
    ii) La trata de personas con fines de explotación sexual entre la República de Corea y la Federación de Rusia y la Comunidad de Estados Independientes; UN `2` الاتّجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي بين جمهورية كوريا والاتحاد الروسي وكومنولث الدول المستقلة؛
    Un criterio efectivo basado en los derechos respecto de la trata con fines de explotación sexual comercial protege los derechos humanos incorporados en los tratados mediante servicios prestados sobre el terreno. UN إن النهج الفعال القائم على الحقوق في معالجة الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يترجم حقوق الإنسان الواردة في المعاهدات إلى خدمات على أرض الواقع.
    La trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial existe como resultado de la demanda global de víctimas vulnerables que se puedan explotar. UN إن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية موجود بسبب الطلب العالمي على الضحايا القليلات المنعة لاستغلالهن.
    La pobreza y la desigualdad económica son factores significativos de riesgo asociados con la trata con fines de explotación sexual comercial. UN إن الفقر والتفاوت الاقتصادي من عوامل الخطر البالغ المصاحبة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Resulta prácticamente imposible encontrar estadísticas fidedignas sobre la extensión de la trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial. UN إن العثور على إحصاءات موثوق بها عن حجم الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية مستحيل في الواقع.
    En particular, preocupa a la oradora la trata de niños con fines de explotación sexual comercial y el trabajo infantil, pese a que la legislación data nada menos que de 1950. UN وأشارت إلى أنها تشعر بالقلق خاصة إزاء الاتجار بالأطفال من أجل الاستغلال الجنسي التجاري وإزاء عمالة الأطفال، على الرغم من أن التشريع الذي يحظر ذلك يرجع إلى عام 1950.
    35. Al Comité le preocupa la información acerca de que El Salvador es un país de origen, tránsito y destino de mujeres y niños víctimas de la trata con fines de explotación sexual comercial y trabajo forzoso. UN 35- تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن السلفادور هي بلد منشأ أو عبور أو مقصد للنساء والأطفال ضحايا الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ومن أجل العمل القسري.
    El 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituye una oportunidad singular para que los Estados Miembros revisen los progreso respecto de todas las promesas que se han hecho para luchar contra la trata de seres humanos con fines de explotación sexual comercial. UN إن الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة توفر للدول الأعضاء فرصة فريدة لمراجعة التقدم في الوفاء بجميع الوعود المقطوعة بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Instamos a los organismos y a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que constituyan asociaciones estratégicas para poner fin a la trata con fines de explotación sexual comercial como una prioridad de derechos humanos. UN إننا نحث وكالات الأمم المتحدة والدول الأطراف على تكوين شراكات استراتيجية لوضع حد للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، باعتبار ذلك أولوية في مجال حقوق الإنسان.
    La promoción del derecho al desarrollo de las oportunidades económicas es fundamental para erradicar uno de los factores básicos de la trata con fines de explotación sexual comercial; UN إن تعزيز الحق في التنمية والفرص الاقتصادية لا غنى عنه للقضاء على واحد من العوامل الدفينة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية؛
    La protección efectiva de las víctimas de la trata con fines de explotación sexual comercial requiere que se identifique a las víctimas, se evalúen sus necesidades y se les presten apoyo y servicios psicosociales apropiados. UN إن الحماية الناجحة للأشخاص المتّجر بهم من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية تتطلب أن نحدد الضحايا، ونقيّم احتياجاتهن، ونمدهن بأدوات الدعم والخدمات النفسية والاجتماعية المناسبة.
    5. Recolectar, analizar y difundir datos sobre la trata con fines de explotación sexual comercial UN 5 - جمع وتحليل ونشر بيانات عن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
    17. Según lo informado por Serbia y Montenegro, 60 mujeres que trabajaban en 2002 en la hostelería en la República de Serbia habían sido víctimas de trata de personas con fines de explotación sexual. UN 17- وذكرت صربيا والجبل الأسود في تقريرها في عام 2002 أن 60 امرأة يعملن في مرافق المطاعم في جمهورية صربيا كن ضحايا الاتجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي.
    35. Además, el Gobierno de México señaló que se habían detectado casos de matrimonio forzado que habían dado lugar a la trata de personas con fines de explotación sexual comercial en varios estados y municipios del país. UN 35- كما أوردت حكومة المكسيك حالات زواج بالإكراه أدّت إلى اتجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية اكتُشفت في عديد من الولايات/البلديات.
    d) Medidas dirigidas a prevenir y combatir la trata de seres humanos con fines de explotación sexual; UN (د) اتخاذ إجراءات تهدف إلى منع الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي ومكافحته؛
    32. El Ministerio de Desarrollo de la Mujer y del Niño ha elaborado un protocolo que regula las operaciones llevadas a cabo antes, durante y después del rescate de niños víctimas de la trata con fines de explotación sexual comercial. UN 32- وقد وضعت وزارة نماء المرأة والطفل بروتوكولا لمرحلة ما قبل الإنقاذ، وعملية الإنقاذ ومرحلة ما بعد الإنقاذ للأطفال ضحايا الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي بغرض التجارة.
    Su papel es particularmente importante en la esfera del turismo sexual, como se expuso en el Programa de Acción de Estocolmo, que recomendaba que se movilizase al sector de negocios, en especial a la industria turística, en contra del uso de sus redes y establecimientos para la explotación sexual del niño. UN ويعتبر هذا أمراً هاماً جداً في مجال السياحة بدافع الجنس، كما ينص على ذلك برنامج عمل ستوكهولم الذي أوصى بتعبئة القطاع التجاري، بما في ذلك الصناعة السياحية، لمكافحة استخدام شبكاته ومنشآته من أجل الاستغلال الجنسي للأطفال.
    La mayor parte de las veces se las retiene para su explotación sexual mediante la prostitución. UN ويجندن في معظم الأحيان من أجل الاستغلال الجنسي في نظم البغاء.
    El sistema de vigilancia de la trata de mujeres que impulsa CAIM con el apoyo del Ministerio de Administración Interna pretende llevar a cabo un análisis preciso, independiente y actualizado de la trata de mujeres con fines de explotación sexual y de otros fenómenos conexos, no necesariamente de índole delictiva. UN الغرض من نظام الرصد المدعو " التعاون والعمل والتحقيق والنظرة العالمية " للاتجار بالمرأة، القائم في وزارة الإدارة الداخلية، هو إجراء تحليل دقيق ومستقل ومستكمل للاتجار بالمرأة من أجل الاستغلال الجنسي وظواهر مقترنة به، ليست ذات طابع إجرامي بالضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد