ويكيبيديا

    "من أجل التنمية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el desarrollo en
        
    • para el Desarrollo de
        
    • de desarrollo en
        
    • en favor del desarrollo en
        
    • en favor del desarrollo de
        
    • au développement en
        
    • para el desarrollo a
        
    • al desarrollo de
        
    • de Desarrollo del
        
    • para el Desarrollo del
        
    • en pro del desarrollo en
        
    • al servicio del desarrollo en
        
    • en pro del desarrollo de
        
    La Comisión Económica para Europa (CEPE) también apoya actividades de fomento de la cooperación regional para el desarrollo en Europa. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أيضا دعم اﻷنشطة الموجهة نحو تعزيز التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أوروبا.
    PARÍS 21: Consorcio de Estadísticas para el desarrollo en el Siglo XXI UN الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Informe del Comité Directivo del Consorcio de Estadísticas para el desarrollo en el siglo XXI UN تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Movilización de recursos adicionales para el Desarrollo de África: estudio sobre las corrientes globales de recursos hacia África UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد العامة إلى أفريقيا
    Movilización de recursos adicionales para el Desarrollo de África: estudio sobre las corrientes globales de recursos hacia África UN تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد الإجمالية إلى أفريقيا
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y nororiental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا
    Análisis provisional de la financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2011 UN تحليل مؤقت لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2011
    Programa 30 Cooperación regional para el desarrollo en Africa 71 - 84 15 UN البرنامج ٣٠ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    Programa 31 Cooperación regional para el desarrollo en Asia y el Pacífico 85 - 87 17 UN البرنامج ٣١ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Programa 33 Cooperación regional para el desarrollo en América Latina y el Caribe 98 - 103 21 UN البرنامج ٣٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Programa 30 Cooperación regional para el desarrollo en Africa UN البرنامج ٠٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا
    Programa 31 Cooperación regional para el desarrollo en Asia y el UN البرنامج ١٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Programa 32 Cooperación regional para el desarrollo en Europa UN البرنامج ٢٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أوروبا
    Programa 34 Cooperación regional para el desarrollo en Asia occidental UN البرنامج ٤٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في غربي آسيا
    Esa asistencia debe prestarse por conducto de los canales africanos, en parte a través de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN فينبغي أن تقدم هذه المساعدات من خلال قنوات أفريقية، وخاصة عن طريق الشراكة الاقتصادية الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Por lo tanto, se necesitan asociaciones más fuertes, más efectivas y con mejor apoyo para el Desarrollo de África. UN وبالتالي، ثمة حاجة لإقامة شراكات أكثر قوة وفعالية ومدعومة بشكل أفضل من أجل التنمية في أفريقيا.
    Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos logrados en la aplicación y apoyo internacional UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    Los importantes resultados de la Conferencia celebrada recientemente en El Cairo debieran tenerse plenamente en cuenta e integrarse en todas las políticas y esfuerzos de cooperación para el Desarrollo de África. UN وينبغي أن تراعى النتائج الهامة للمؤتمر الذي عقد مؤخرا في القاهرة مراعاة تامة، كما ينبغي إدراجها في جميع السياسات والجهود التعاونية من أجل التنمية في افريقيا.
    En este contexto, habría que redoblar los esfuerzos por movilizar y proporcionar recursos financieros nuevos y adicionales para el Desarrollo de los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل جهود معززة لتعبئة وتوفير موارد مالية جديدة إضافية من أجل التنمية في البلدان النامية.
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y sudoccidental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Actividades subregionales de desarrollo en Asia sudoriental UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب شرق آسيا
    También será necesario actuar de manera concertada en favor del desarrollo en los países pobres y para garantizar un acceso aceptable a los cuidados de salud. UN وتنسيق العمل مطلوب أيضا من أجل التنمية في البلدان الفقيرة وكفالة إمكانية معقولة للحصول على الرعاية الصحية.
    La Asamblea General se encontraba preocupada por la dispersión de las actividades en favor del desarrollo de África y de los recursos previstos a ese fin. UN فالجمعية العامة تشعر بالقلق تجاه تبعثر اﻷنشطة من أجل التنمية في أفريقيا، والموارد المرصودة لها.
    Association des volontaires pour l ' assistance au développement en Guinée UN رابطة المتطوعين لتقديم المساعدة من أجل التنمية في غينيا
    Eso confirma el papel fundamental de la relación de asociación para el desarrollo a los efectos de influir en la trayectoria de crecimiento de los PMA. UN وفي هذا تأكيدٌ على الدور الحاسم الذي تؤديه الشراكة من أجل التنمية في التأثير على مسار التنمية في أقل البلدان نمواً؛
    La Iniciativa especial complementa al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 y, mediante la reasignación de los recursos actuales y la movilización de otros nuevos, contribuirán al desarrollo de África. UN إن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة تعتبر مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات، وستسهم في تنمية أفريقيا عن طريق إعادة توزيع الموارد القائمة وتعبئة موارد إضافية.
    Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional UN الاتحاد من أجل التنمية في الجنوب الافريقي
    Análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el Desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2006 UN التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2006
    Contamos con el gran compromiso de añadir 50.000 millones de dólares anuales a la campaña en pro del desarrollo en un plazo de cinco años. UN لقد التزمنا التزاما طموحا بإضافة خمسين بليون دولار سنويا للجهود المبذولة من أجل التنمية في ظرف خمس سنوات.
    Los miembros del Grupo de Observaciones de la Tierra están también estableciendo servicios fundamentales de apoyo a la adopción de decisiones, como un sistema innovador para vigilar y verificar el contenido de carbono en los bosques y un programa sobre el Clima al servicio del desarrollo en África. UN كما ينظم أعضاء الفريق أيضاً خدمات أساسية لدعم القرار، مثل إنشاء نظام ابتكاري لرصد محتوى الكربون في الغابات والتحقق منه، وبرنامج المناخ من أجل التنمية في أفريقيا.
    La CEPA presentó al Comité Directivo del CAC otra iniciativa, a saber, una estrategia de comunicaciones para movilizar a todos los agentes y partes interesadas en la Iniciativa especial para alcanzar resultados en el plano nacional y contribuir al nuevo impulso en pro del desarrollo de África. UN وثمة مبادرة أخرى قدمتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية وهي استراتيجية اتصالات لتعبئة جميع من يتعلق بهم اﻷمر من ذوي اﻷمر وأصحاب المصلحة في إطار المبادرة الخاصة من أجل تحقيق النتائج على الصعيد القطري واﻹسهام في الزخم الجديد من أجل التنمية في افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد