La Comisión Económica para Europa (CEPE) también apoya actividades de fomento de la cooperación regional para el desarrollo en Europa. | UN | وتتولى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أيضا دعم اﻷنشطة الموجهة نحو تعزيز التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أوروبا. |
PARÍS 21: Consorcio de Estadísticas para el desarrollo en el Siglo XXI | UN | الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
Informe del Comité Directivo del Consorcio de Estadísticas para el desarrollo en el siglo XXI | UN | تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
Movilización de recursos adicionales para el Desarrollo de África: estudio sobre las corrientes globales de recursos hacia África | UN | تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد العامة إلى أفريقيا |
Movilización de recursos adicionales para el Desarrollo de África: estudio sobre las corrientes globales de recursos hacia África | UN | تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد الإجمالية إلى أفريقيا |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y nororiental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
Análisis provisional de la financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2011 | UN | تحليل مؤقت لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2011 |
Programa 30 Cooperación regional para el desarrollo en Africa 71 - 84 15 | UN | البرنامج ٣٠ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا |
Programa 31 Cooperación regional para el desarrollo en Asia y el Pacífico 85 - 87 17 | UN | البرنامج ٣١ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ |
Programa 33 Cooperación regional para el desarrollo en América Latina y el Caribe 98 - 103 21 | UN | البرنامج ٣٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Programa 30 Cooperación regional para el desarrollo en Africa | UN | البرنامج ٠٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في افريقيا |
Programa 31 Cooperación regional para el desarrollo en Asia y el | UN | البرنامج ١٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ |
Programa 32 Cooperación regional para el desarrollo en Europa | UN | البرنامج ٢٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أوروبا |
Programa 34 Cooperación regional para el desarrollo en Asia occidental | UN | البرنامج ٤٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في غربي آسيا |
Esa asistencia debe prestarse por conducto de los canales africanos, en parte a través de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | فينبغي أن تقدم هذه المساعدات من خلال قنوات أفريقية، وخاصة عن طريق الشراكة الاقتصادية الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
Por lo tanto, se necesitan asociaciones más fuertes, más efectivas y con mejor apoyo para el Desarrollo de África. | UN | وبالتالي، ثمة حاجة لإقامة شراكات أكثر قوة وفعالية ومدعومة بشكل أفضل من أجل التنمية في أفريقيا. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos logrados en la aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Los importantes resultados de la Conferencia celebrada recientemente en El Cairo debieran tenerse plenamente en cuenta e integrarse en todas las políticas y esfuerzos de cooperación para el Desarrollo de África. | UN | وينبغي أن تراعى النتائج الهامة للمؤتمر الذي عقد مؤخرا في القاهرة مراعاة تامة، كما ينبغي إدراجها في جميع السياسات والجهود التعاونية من أجل التنمية في افريقيا. |
En este contexto, habría que redoblar los esfuerzos por movilizar y proporcionar recursos financieros nuevos y adicionales para el Desarrollo de los países en desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي بذل جهود معززة لتعبئة وتوفير موارد مالية جديدة إضافية من أجل التنمية في البلدان النامية. |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia meridional y sudoccidental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia sudoriental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب شرق آسيا |
También será necesario actuar de manera concertada en favor del desarrollo en los países pobres y para garantizar un acceso aceptable a los cuidados de salud. | UN | وتنسيق العمل مطلوب أيضا من أجل التنمية في البلدان الفقيرة وكفالة إمكانية معقولة للحصول على الرعاية الصحية. |
La Asamblea General se encontraba preocupada por la dispersión de las actividades en favor del desarrollo de África y de los recursos previstos a ese fin. | UN | فالجمعية العامة تشعر بالقلق تجاه تبعثر اﻷنشطة من أجل التنمية في أفريقيا، والموارد المرصودة لها. |
Association des volontaires pour l ' assistance au développement en Guinée | UN | رابطة المتطوعين لتقديم المساعدة من أجل التنمية في غينيا |
Eso confirma el papel fundamental de la relación de asociación para el desarrollo a los efectos de influir en la trayectoria de crecimiento de los PMA. | UN | وفي هذا تأكيدٌ على الدور الحاسم الذي تؤديه الشراكة من أجل التنمية في التأثير على مسار التنمية في أقل البلدان نمواً؛ |
La Iniciativa especial complementa al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 y, mediante la reasignación de los recursos actuales y la movilización de otros nuevos, contribuirán al desarrollo de África. | UN | إن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة تعتبر مكملة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات، وستسهم في تنمية أفريقيا عن طريق إعادة توزيع الموارد القائمة وتعبئة موارد إضافية. |
Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional | UN | الاتحاد من أجل التنمية في الجنوب الافريقي |
Análisis estadístico amplio de la financiación de las actividades operacionales para el Desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en 2006 | UN | التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2006 |
Contamos con el gran compromiso de añadir 50.000 millones de dólares anuales a la campaña en pro del desarrollo en un plazo de cinco años. | UN | لقد التزمنا التزاما طموحا بإضافة خمسين بليون دولار سنويا للجهود المبذولة من أجل التنمية في ظرف خمس سنوات. |
Los miembros del Grupo de Observaciones de la Tierra están también estableciendo servicios fundamentales de apoyo a la adopción de decisiones, como un sistema innovador para vigilar y verificar el contenido de carbono en los bosques y un programa sobre el Clima al servicio del desarrollo en África. | UN | كما ينظم أعضاء الفريق أيضاً خدمات أساسية لدعم القرار، مثل إنشاء نظام ابتكاري لرصد محتوى الكربون في الغابات والتحقق منه، وبرنامج المناخ من أجل التنمية في أفريقيا. |
La CEPA presentó al Comité Directivo del CAC otra iniciativa, a saber, una estrategia de comunicaciones para movilizar a todos los agentes y partes interesadas en la Iniciativa especial para alcanzar resultados en el plano nacional y contribuir al nuevo impulso en pro del desarrollo de África. | UN | وثمة مبادرة أخرى قدمتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية وهي استراتيجية اتصالات لتعبئة جميع من يتعلق بهم اﻷمر من ذوي اﻷمر وأصحاب المصلحة في إطار المبادرة الخاصة من أجل تحقيق النتائج على الصعيد القطري واﻹسهام في الزخم الجديد من أجل التنمية في افريقيا. |