SERIE DE INFORMES SOBRE LA GESTIÓN BASADA en los resultados EN EL SISTEMA | UN | الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في |
Reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
Por lo tanto, los inspectores han elaborado una serie de documentos sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas compuesta de tres partes principales. | UN | ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
La evaluación de los resultados y la competencia no incorpora efectivamente los resultados más importantes que reflejan la aplicación con éxito de una gestión orientada a los resultados por parte de las personas individuales. | UN | ولا يدرِجُ تقييمُ النتائج والكفاءات بشكل فعال النتائجَ الرئيسية التي تعكس نجاح أفراد في الإدارة من أجل النتائج. |
La aplicación de la gestión basada en los resultados no se ha centrado debidamente en la gestión orientada a los resultados | UN | لم يركز تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج بما يكفي على الإدارة من أجل النتائج |
Delegación de autoridad y rendición de cuentas: parte II de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تفويض السلطة والمساءلة الجزء الثاني: سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
PARTE II DE LA SERIE DE INFORMES SOBRE LA GESTIÓN BASADA en los resultados EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الجزء الثاني من سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
Gestión de la actuación profesional y los contratos: parte III de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الأداء والعقود: الجزء الثالث من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
SERIE DE INFORMES SOBRE LA GESTIÓN BASADA en los resultados EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
Gestión basada en los resultados. | UN | والبيانات متاحة لغرض مؤشرات النتائج النوعية، ومؤشرات نتائج البرامج القطرية ومؤشرات الإدارة من أجل النتائج. |
En el cuadro 5 se detallan las dimensiones y los indicadores de la gestión basada en los resultados y sus respectivos valores de referencia en 2004. | UN | ويعرض الجدول 5 أدناه أبعاد ومؤشرات الإدارة من أجل النتائج ومؤشرات خطوط الأساس الخاصة بكل منها لعام 2004. |
Indicadores clave del marco de la gestión basada en los resultados | UN | المؤشرات الرئيسية لإطار الإدارة من أجل النتائج |
Reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة. |
Gestión orientada a los resultados: rendición de cuentas, riesgo y recursos | UN | سادسا - الإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد |
VI. Gestión orientada a los resultados: rendición de cuentas, riesgo y recursos | UN | سادسا - الإدارة من أجل النتائج:المساءلة والمخاطر والموارد |
de la mujer Gestión orientada a los resultados: rendición de cuentas, riesgo y recursos | UN | سادسا - الإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد |
Esta función apoya los resultados indicados en el plan estratégico en el capítulo Gestión orientada a los resultados: rendición de cuentas, riesgo y recursos. | UN | تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصل الذي تناول الإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد. |
Esta función apoya los resultados indicados en el plan estratégico en los capítulos Operaciones del PNUD y Gestión orientada a los resultados: rendición de cuentas, riesgo y recursos. | UN | تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تتناول: عمليات البرنامج الإنمائي والإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد. |
La presupuestación integrada proporcionaría un vínculo entre los gastos operacionales y los gastos del programa, lo que daba lugar a una presupuestación con miras a la obtención de resultados y una gestión basada en los resultados. | UN | وقيل إن الميزنة الموحدة ستوفر رابطة بين التكاليف التنفيذية والتكاليف البرنامجية، وهذا يجعل " الميزنة من أجل النتائج " ويجعل اﻹدارة مستندة إلى النتائج. |
Elaboración de un módulo de capacitación sobre el papel de los hombres e incorporación generalizada para obtener resultados | UN | إعداد منهج تدريبي عن دور الرجل والتعميم من أجل النتائج |
En esta tercera parte del informe se tratan las cuestiones de la gestión de la actuación profesional orientada hacia los resultados y la formulación de arreglos contractuales que apoyen la GBR. | UN | وهذا الجزء الثالث من التقرير يتناول قضيتي إدارة الأداء من أجل النتائج وتصميم ترتيبات تعاقدية لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج. |
Observó que en el informe se mostraba la distancia existente entre actuación, ejecución y gestión de resultados y la función asesora y catalizadora impulsada por los conocimientos. | UN | ولاحظ أن التقرير يبين الفرق القائم بين الأداء، والإنجاز والإدارة من أجل النتائج والتحول إلى أداة للحفز وإسداء المشورة ذات توجه معرفي. |
Esta función apoya los resultados esquematizados en el plan estratégico en el capítulo sobre gestión en pro de los resultados: presentación de informes, riesgos y recursos. | UN | تدعم هذه المهمة النتائج المبينة في الخطة الاستراتيجية في الفصل المتعلق بالإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد. |
Esta función apoya los resultados bosquejados en el plan estratégico en los capítulos relativos a las operaciones del PNUD y la gestión en búsqueda de resultados: responsabilidad, riesgos y recursos, concretamente con respecto a las contribuciones singulares del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y el FNUDC. | UN | تدعم هذه المهمة النتائج المبينة في الخطة الاستراتيجية في الفصول المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي وإدارته من أجل النتائج: المساءلة، والمخاطر، والموارد، ولا سيما فيما يتعلق بالمساهمات المتميزة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |