ويكيبيديا

    "من أسوأ أشكال عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las peores formas de trabajo
        
    • contra las peores formas de trabajo
        
    • de las peores formas del trabajo
        
    • entre las peores formas de trabajo
        
    • de las peores prácticas de trabajo
        
    • contra las peores formas del trabajo
        
    • en las peores formas de trabajo
        
    La Comisión pidió al Gobierno que indicara cómo se propone acordar atención especial a esas niñas y librarlas de las peores formas de trabajo infantil. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين كيف تعتزم إيلاء هؤلاء الفتيات العناية الخاصة وانتشالهن من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    World Learning trabaja para librar a los niños de las peores formas de trabajo infantil mediante la ejecución de proyectos en el Ecuador; este programa repercutió en más de 3.000 niños. UN وتعمل هيئة التعلم العالمي من أجل إخراج الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال عن طريق مشروع في إكوادور؛ وتأثر بهذا البرنامج أكثر من 000 3 طفل.
    244. La Ley General del Trabajo establece los 14 años como edad mínima para trabajar, el Código del Menor no estable una edad mínima pero sin embargo el referente es la Ley del Trabajador, el mismo establece una serie de prohibiciones de las peores formas de trabajo infantil quedando prohibido. UN يحدد قانون العمل العام الحد الأدنى لسن العمل بأربع عشرة سنة من العمر. وبينما لا ينص قانون الأحداث على حد أدنى لسن العمل فإن قانون العمال يمنع عددا من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Los Estados deberán tomar medidas inmediatas y eficaces para garantizar la protección de los niños indígenas contra las peores formas de trabajo infantil. UN وتتخذ الدول تدابير فورية وفعالة لضمان حماية أطفال الشعوب الأصلية من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    - prestar la asistencia directa necesaria y adecuada para librar a los niños de las peores formas de trabajo infantil y asegurar su rehabilitación e inserción social; UN - توفير المساعدة المباشرة الضرورية والملائمة لانتشال الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وإعادة تأهيلهم ودمجهم اجتماعياً؛
    La explotación sexual comercial de los niños es una de las peores formas de trabajo infantil enumeradas en el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de la peores formas de trabajo infantil. UN فالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال يمثل واحداً من أسوأ أشكال عمل الأطفال المحددة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    572. El proyecto se basó en el establecimiento de un centro especializado para " La prevención y la protección de los niños de las peores formas de trabajo infantil " en la provincia de Nabatieh. UN 572- ارتكز المشروع على إنشاء مركز متخصص للوقاية والحماية من أسوأ أشكال عمل الأطفال في قضاء النبطية.
    - Asistencia inmediata y adecuada a la retirada de los niños de las peores formas de trabajo infantil y a su rehabilitación y reinserción social; UN - توفير المساعدة المباشرة الضرورية والملائمة لانتشال الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وإعادة تأهيلهم ودمجهم اجتماعياً؛
    Por consiguiente, pidió al Gobierno que suministrara información acerca de las medidas adoptadas para proteger a esos niños de las peores formas de trabajo infantil, en particular de los trabajos peligrosos. UN لذلك طلبت إلى الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وخاصة حمايتهم من الأعمال الخطرة.
    :: Prestar apoyo a la rehabilitación y la integración social de las niñas y los niños que fueron rescatados de las peores formas de trabajo infantil mediante la educación básica gratuita o la educación alternativa. UN :: دعم إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي للفتيات والفتيان الذين انتزعوا من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وذلك عن طريق التعليم الأساسي المجاني أو التعليم البديل.
    166. El segundo programa son las " Salas de Nivelación " ; el cual atiende a estudiantes rescatados de las peores formas de trabajo infantil. UN 166- والبرنامج الثاني هو برنامج فصول التدارك الذي يساعد الطلاب المنتشلين من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Proporciónese también información detallada sobre la aplicación de los programas de protección de los niños de las peores formas de trabajo infantil, mencionados en el párrafo 502 del informe, y sobre sus logros. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مُفصّلة عن تنفيذ البرامج المذكورة في الفقرة 502 من التقرير التي تهدف إلى حماية الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال وعن نتائجها.
    Adoptar las medidas necesarias para garantizar la rehabilitación y reinserción social de los niños liberados de las peores formas de trabajo infantil mediante, entre otras cosas, el acceso a la enseñanza básica gratuita y, siempre que sea posible y apropiado, a la formación profesional. UN وتوفير سبل تأهيل الأطفال وإدماجهم في المجتمع بعد تخليصهم من أسوأ أشكال عمل الأطفال، بوسائل منها كفالة إمكانية حصولهم على التعليم الأساسي، بل وحصولهم، كلما كان ذلك ممكنا ومناسبا، على التدريب المهني مجانا.
    Esta modificación de la legislación reconoce la necesidad de prestar especial protección para evitar la explotación sexual de los jóvenes y corresponde a la creencia de que la prostitución es una de las peores formas de trabajo infantil y de que todos los miembros de la comunidad tienen la responsabilidad de abstenerse de explotar a niños de esta manera. UN وهذا التغيير في التشريع يسلم بالحاجة إلى توفير حماية خاصة لمنع الاستغلال الجنسي لصغار السن. ويعكس الرأي القائل بأن البغاء يمثل شكلا من أسوأ أشكال عمل الأطفال وأن على جميع أفراد المجتمع المحلي مسؤولية الامتناع عن استغلال الأطفال على هذا النحو.
    f) Formar a los inspectores de trabajo para que retiren a los niños de las peores formas de trabajo infantil. UN (و) تدريب مفتشي العمل على سحب الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    - Garantía de acceso a educación básica gratuita y, cuando sea posible y apropiado, formación profesional para todos los menores a los que se haya retirado de alguna de las peores formas de trabajo infantil; UN - ضمان حصول جميع المنتشلين من أسوأ أشكال عمل الأطفال على التعليم المجاني الأساسي وعلى التدريب المهني حيثما كان ذلك ممكنا وملائما؛
    Existía una laguna fundamental en el marco legislativo de protección contra las peores formas de trabajo infantil. UN ورأت أن الإطار القانوني يتضمن ثغرة حرجة لحماية الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Para proteger a los niños contra las peores formas de trabajo infantil se está preparando un código de protección de menores. UN 23 - كما يتم إعداد قانون لحماية الطفل بغية حماية الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    :: El Convenio de la OIT sobre la prohibición de las peores formas del trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, de 1999 (Convenio núm. 182) UN :: اتفاقية 182 الخاصة بالحد من أسوأ أشكال عمل الأطفال واستغلالهم؛
    Aunque trabajar en la calle no se encontraba entre las peores formas de trabajo infantil definidas en los Convenios de la OIT, la realidad del problema era más difícil de determinar. UN ومع أن العمل في الشوارع لا يعتبر من أسوأ أشكال عمل الأطفال على نحو ما هو معرف في اتفاقيتي منظمة العمل الدولية، فإن التحقق من المشكلة على أرض الواقع أمراً أكثر صعوبة.
    A su vez, el Código del Trabajo Dominicano y subsecuentes regulaciones de la Secretaría de Estado de Trabajo prohíben el empleo de menores de 14 años, imponen restricciones al empleo a menores de 16 y protegen de las peores prácticas de trabajo infantil a los menores de 18. UN كما أن قانون العمل والأنظمة التي سنتها وزارة العمل تبعا لذلك تمنع بدورها تشغيل من هم دون 14 عاماً، وتضع قيوداً على عمل من هم دون 16 عاماً، وتحمي من هم دون 18 عاماً من أسوأ أشكال عمل الأطفال(63).
    La Comisión pidió al Gobierno que le suministrara información sobre los efectos de esas medidas en la protección de las niñas contra las peores formas del trabajo infantil. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تأثير تلك التدابير في حماية الفتيات من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    También se habló de los 150 millones de niños implicados en trabajos peligrosos y en las peores formas de trabajo infantil y de sus dificultades para hacer efectivo su derecho a la salud. UN وأشير إلى ال150 مليون طفل الذين يزاولون أعمالاً خطرة أو شكلاً من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وإلى التحديات التي يواجهونها في إعمال حقهم في الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد