¿Pero si tengo libre albedrío? Es decir, ¿quién soy a fin de cuentas? | TED | و هل لديّ إرادة حرّة؟ لكن، من أنا على أيّ حال؟ |
Y ahora están en las manos de alguien que sabe quién soy. | Open Subtitles | و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا |
Yo sé quién soy. Los únicos que no saben son tú y Orin. | Open Subtitles | أنا أعلم من أنا ،الذين لا يعلمون هم فقط أنتِ وأورين |
El caso es que soy el Doctor, pero más allá de eso, no lo sé literalmente no sé quién soy. | Open Subtitles | هذا هو الأمر، أنا الدكتور لكني لا أعرف أكثر من ذلك أنا حرفياً، لا أعرف من أنا |
Genial. - Entonces sabe quién soy. - Estoy familiarizado con su trabajo. | Open Subtitles | أنت تعرف من أنا ، لذا أنا مطلع على أعمالك |
A pesar de todo, siempre he sabido quién soy y por qué estoy aquí. | Open Subtitles | عبر كل هذه الأحداث ، لطالما عرفتُ من أنا ولمَ أنا هنا |
Nadie se supone que sepa quién soy. El FBI... por eso estoy aquí. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يعرف أحد من أنا مكتب التحقيقات الفيدرالي.. |
Sí, bueno, yo podría ser sólo un jodido ignorante pero al menos sé quién soy. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، قد أكون مجرد متخلّف جاهل، لكن على الأقل أعرف من أنا. |
No puedo creer que hayan pasado tres años, y que ese tío todavía no tenga ni idea de quién soy yo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق لقد مرت ثلاث سنوات و رجل ما زال ليس لديه أي فكرة من أنا. |
Quiero que le digas al detective quién soy, quién he sido siempre. | Open Subtitles | اريدك ان تخبر المحقق الخاص من أنا ومن دائماً كنت |
No puedo evitar pensar que la desesperación es lo qué trajo a mucha de la gente aquí, pero si ahora son felices, ¿quién soy yo para decir algo? | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تساعد ولكن اعتقد اليأس والكثير من الناس ما أحضر هنا، ولكن إذا كانوا سعداء الآن، من أنا لأقول أي شيء؟ |
Tú no sabes quién soy o lo que he hecho para merecer algo. | Open Subtitles | انتي لا تعرفين من أنا او ماذا فعلت لأستحق كل شيء |
Y si perdí mi apariencia, ya no estoy seguro de quién soy. | Open Subtitles | وإذا فقدتها، لست متأكدا بأنني أعرف من أنا بعد الآن. |
En lugar de eso, me dijiste todos los días que no sea quién soy. | Open Subtitles | بدلاً , أخبرتيني كل يوم بأن لا أكون من أنا عليه حقاً. |
Todavía estoy averiguar quién soy, y mucho menos que yo quiero ser. | Open Subtitles | أنا مازلت أكتشف من أنا وبقائى وحدى هو ما أريد |
No es práctico, supongo, pero, ¿quién soy yo para hablar de semejantes cosas? | Open Subtitles | أفترض أنه ليس عمليًّا لكن من أنا لأتحدث بمثل هذه الأمور؟ |
No sabe quién soy, pero se ofreció a ayudarme y mantuve mi promesa. | Open Subtitles | إنها لا تعرف من أنا لكنها عرضت علي مساعدتي وأبقيت وعدي |
me entiendo mejor a mí mismo. Sé ahora quién soy realmente. | TED | أصبحت أكثر فهماً لنفسي. أعرف من أنا حقاً الآن. |
Esta es una de las razones por las que la pregunta, "¿Quién soy?" | TED | وهذا أحد الأسباب في أن السؤال : "من أنا" بالغ التعقيد. |
me miro en el espejo estos días, ni siquiera sé qué soy. | Open Subtitles | أنظر بالمرآة هذه الأيام ! ولا أعلم حتى من أنا |
Necesito que estes de mi lado. Todos me quieren de su lado. ¿Por quién estoy peleando? | Open Subtitles | الجميع يريدونني بجانبهم لأجل من أنا أحارب؟ |
Por una parte, claro que me gustaría recordar quién diablos soy, pero por otro, no recuerdo lo que es siquiera recordar, así que no creo que me pierda de mucho. | Open Subtitles | علاوة على ذلك إنه من جانب واحد وبالتأكيد ، أود أن أتذكر من أنا ولكن من ناحية أخرى لا أتذكر ما الذى أريد أن أتذكره |
Si ustedes dos están destinados a estar juntos, ¿quien soy yo para impedirlo? | Open Subtitles | إذا أنتم الإثنان مكتوب لكم أن تكونوا معاً أذن من أنا لأقف في الطريق؟ |
Al principio, pude ocultarle mi identidad pero la vi demasiadas veces por años y descubrió quién era yo, y... | Open Subtitles | في البداية إستطعت إخفاء هويتي عنها ولكني رأيتها عديد المرات على مر السنوات وعرفت من أنا |