¿Entonces nadie tiene ni idea de dónde salió esta base de datos? | Open Subtitles | إذن فلا أحد يعلم من أين أتت قاعدة البيانات هذه؟ |
Esa no es mi risa. No sé de dónde salió eso. | Open Subtitles | ياإلهي ، هذه ليست ضحكتي أنا لا أدري من أين أتت هذه |
No sabemos de dónde vino o por qué está aquí... pero ahora que estamos atrapados bajo la cúpula, ninguno de nuestros secretos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت ولا سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا أمان |
Quién es o de dónde viene, ni lo sabe ni le importa, porque su corazón le dice... que esa es la damisela que el destino le tiene reservada. | Open Subtitles | من هى أو من أين أتت لا يعرف ولا حتى يهتم لأن قلبه يخبره أنها هى |
Le digo que no sé de dónde ha salido esa blusa. | Open Subtitles | كما أخبرك، لا أعرف من أين أتت هذه البلوزة |
La Ciencia no sabe para qué son, por qué están allí ni de dónde vinieron. | Open Subtitles | العلم لا يعرف لم هي, لم هي هناك أو من أين أتت. |
No. No hasta que sepamos de dónde salieron esos $40.000. | Open Subtitles | لا، أقصد حتى نعرف من أين أتت الأربعين ألف دولار |
¿De dónde salió comer tres veces al día? | Open Subtitles | أقصد من أين أتت الثلاث وجبات التي ناكلها في اليوم ؟ |
¿Alguna vez te conté de dónde salió este cuchillo? | Open Subtitles | هل أخبرتكَ سابقاً من أين أتت هذه السكين ؟ |
Pues muy bien. Pregúntale de dónde salió toda la plata para tus juguetes, toda tu habitación llena de juguetes. | Open Subtitles | فلنتصل بها حتى تخبرك من أين أتت كل أموال ألعابك |
Es verdad que no se puede tomar una gota de lluvia y decir de dónde vino o dónde va a terminar. | TED | صحيح أنه لا يمكنك تتبُّع قطرة مطر وتحديد من أين أتت وإلى أين ستتجه. |
Entonces la vida empieza sin saber de dónde vino... | Open Subtitles | لذا فتبتدي الحياة,بدون أن نعرف من أين أتت |
Sé que ya se lo pregunté, ¿de verdad no tiene idea de dónde vino esto? | Open Subtitles | أعرف أنني سألت من قبل, ولكن. أنتما لا تعرفان على الإطلاق من أين أتت هذه؟ |
Bueno, Sr. Tapia, no sé de dónde viene todo el calor. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
- Hola. No recuerda quién es ni de dónde viene ni lo que pasó. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل |
¿De dónde ha salido ese viento? | Open Subtitles | من أين أتت تلك الرياح المفاجأة، أيها الرقيب؟ |
Quiero que incautes cada cámara en esta ciudad y averigües de dónde ha salido esa furgoneta del departamento de agua y energía, a dónde fue y dónde paró. | Open Subtitles | أريد منك أن تراجع كل كاميرا في المدينة وأن تجد من أين أتت تلك الشاحنة أين ذهبت وأين توقفت على الطريق |
Todas las estrellas de esa masa y luminosidad han muerto miles de millones de años atrás en esos cúmulos así que la interrogante es ¿de dónde vinieron? | Open Subtitles | كل النجوم بتلك الكتلة وذلك السطوع المفروض أنها ميتة منذ مليارات السنين في هذه القطاعات لذلك فاللغز يكمن في من أين أتت هذه الأشياء؟ |
Tengo que preguntarle algo. ¿De dónde salieron las apestosas señoritas de las banderas? | Open Subtitles | من أين أتت هؤلاء النسوة ذوات الرائحة النتنة؟ |
Ahora, de dónde es que una reclusa saca todos esos consejos sobre sexo? | Open Subtitles | الآن، من أين أتت هذه المنعزلة بكل هذه النصائح عن الجنس؟ |
¿Entonces de dónde han salido todos estos malditos tractores? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت كل هذه الجرارات؟ |
Intentamos rastrear de dónde venía ese avión adónde iba... demonios, incluso a quién pertenecía. | Open Subtitles | حاولنا تتبّع مصدر الطائرة من أين أتت تبا، حتى لمن تعود إليه |
No se tú, pero yo tengo la idea que nunca sabremos de donde vino ella. | Open Subtitles | لا أعلم كيف هو الأمر بالنسبة لك لكن بالنسبة لي لقد إعتدت فكرة أننا لم نعلم من أين أتت |
Realemte quisieramos tener un entendimiento más profundo acerca de cómo funciona esto y de entender exactamente de dónde proviene esta organización. | TED | نود و بشدة الحصول على فهم عميق للكيفية التي يعمل بها كل هذا. و نفهم بدقة من أين أتت هذه الطريقة في التنظيم. |
Ya sabes, como lo de dónde vienen estas cosas y todo eso. | Open Subtitles | تعلم، مثل من أين أتت هذه البضاعة وما إلى ذلك |
Y nos llevó mucho tiempo, entender de dónde venían. | TED | واستغرق الأمر منا طويلاً لفهم من أين أتت هذه الخلايا. |