ويكيبيديا

    "من اجله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por él
        
    • para él
        
    • por lo que
        
    • por la
        
    • por eso
        
    • Por quién
        
    • por el
        
    • por qué
        
    De pequeño, le prometí a mi padre que mataría a un francés por él. Open Subtitles عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Cuando mamá fue a suplicar por él, Don dijo que la recibiría Open Subtitles عندما ذهبت الام للتضرع من اجله الدون قال: سوف يراها
    Solo un vestido, pero volveré por él dentro de unos días. No hay apuro. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Hoy me acabo de dar cuenta que no siempre he estado allí para él. Open Subtitles لقد ادركت هذا اليوم فقط لاننى دائماً لم اكن موجود من اجله
    ¡Hace dos años que trabajo para él y ni siquiera una llamada! Open Subtitles أعمل منذ عامين من اجله و يستخسر في اتصلالا واحدا
    El que trate de salir de aqui antes de que consiga aquello por lo que vine lo hace con un flagrante desprecio para su propio bienestar. Open Subtitles كل واحد يحاول ان يغادر هذا المكان قبل ان احصل على ما اتيت من اجله يحصل له هذا مع تجاهل صارخ لمصلحته
    "sé que es por la patria que arriesgas tu vida. Open Subtitles اعلم ان كل هذا من اجل الوطن الذى تضحى بحياتك من اجله
    Deben ser muy amigos si te atreviste a robar un auto por él. Open Subtitles لابد ان صداقتكما قوية كونك عازم على سرقة سيارة من اجله
    Lo hice por él. Dáselo a él y dile que es mío. Open Subtitles هذا من اجله اعطيه هذة وقولى له من انها منى
    Su madre lloró lágrimas por él, al igual que el suyo lo haría. Open Subtitles امه بكت و اسيلت دموعها من اجله كما لو كنت انت
    Te pido que lo hagas por él. ¿Es una invitación a tu Bar Mitzvá? Open Subtitles انا اطلب ان تفعلي هذا من اجله هل هي دعوة لحفل ختانك؟
    La ayudaría si pudiera. Por usted, no por él. Open Subtitles سوف اساعده لو استطعت, من اجلك وليس من اجله
    Pero no esperaba que arriesgara su vida por él. Open Subtitles ولكن من الصعب التصديق بأنك تُضحّى بحياتك من اجله
    Así que una Nochebuena le prometí que mataría a un francés por él. Open Subtitles لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Tiene que ser muy especial si anula una cita por él. Open Subtitles لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله
    ¡Se sacrificó por él y ni siquiera miró hacia atrás! Open Subtitles لقد ضحى هذا الرجل بحياته من اجله وحتى لم يلتفت اليه
    La Biblia dice que Dios nos puso aquí para él, para honrarlo. Open Subtitles يقول الكتاب المقدس ان الله وضعنا هنا من اجله لنمجده
    Y quien sea que me traicionó entonces podría estar trabajando para él ahora. Open Subtitles ومهمن يكن الذي خانني حينها قد يكونُ يعمل من اجله الآن
    Mi hijo llega a casa desde la universidad. Tengo una sorpresa para él. Open Subtitles ابنى سوف يأتى للمنزل من اندوفر واخطط لمفاجأة صغيرة من اجله
    Todo por lo que hemos estado luchando, contra Malcolm, contra los perros callejeros, quienes somos, Open Subtitles كل شيء كنا قد حاربنا من اجله ضد مالكوم والمتحولون الجدد وعن هويتنا
    - Es la razón por la que estamos aquí. - Hola, Michael. Open Subtitles هذا السبب الذي اتيت من اجله - مرحبا مايكل -
    por eso pagamos para ver espectáculos de magia y cosas así. TED وهذا هو السبب الذي من اجله ندفع للذهاب إلى العروض السحرية واشياء من هذا القبيل.
    ¿Por quién brindamos? Open Subtitles حسنا ما الذي يتعين ان نشرب من اجله ؟
    Has vuelto a esta casa sólo por el niño. Ya que lo has querido, te quedarás aquí. Open Subtitles كل ما هو عدتِ من اجله هو ذاك الطفل وطالما كنت تريدين ذلك فأنتِ عالقة هنا
    ¿Crees que no sabía por qué me habías invitado a cenar? Open Subtitles ألم تكن تعتقد اننى كنت اعلم السبب الذى من اجله دعوتنى على العشاء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد