ويكيبيديا

    "من الأمانة عن حالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Secretaría sobre la situación
        
    • de la secretaría sobre el estado
        
    • por la Secretaría sobre la etapa
        
    Nota de la Secretaría sobre la situación de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Además, la Mesa tendrá ante sí un informe de la secretaría sobre el estado de las contribuciones, los gastos y las actividades con cargo al Fondo Fiduciario general para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena. UN 14 - وبالإضافة إلى ذلك سيعرض على المكتب تقرير من الأمانة عن حالة المساهمات والنفقات والأنشطة بموجب الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا.
    25. Para su examen de este subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la aplicación del procedimiento de CFP provisional (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14). UN 25- كان معروضاً على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة عن حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم (UNEP/FAO/PIC/INC.7/14).
    231. La Comisión también tomó nota de la resolución 61/39 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 2006, relativa al estado de derecho en los planos nacional e internacional y escuchó un informe presentado verbalmente por la Secretaría sobre la etapa de aplicación de la resolución. UN 231- كما أحاطت اللجنة علما مع الإعراب عن التقدير بقرار الجمعية العامة 61/39، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. واستمعت إلى تقرير شفوي من الأمانة عن حالة تنفيذ القرار.
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    59. En la tercera sesión, el OSACT tuvo conocimiento de un informe de la Secretaría sobre la situación de la lista de expertos. UN 59- واستمعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثالثة، إلى تقرير مقدم من الأمانة عن حالة قائمة الخبراء.
    Nota de la Secretaría sobre la situación de la secretaría del Foro (E/CN.18/2004/3) UN مذكرة من الأمانة عن حالة أمانة المنتدى (E/CN.18/2004/3)
    33. En relación con el tema 4, la Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la situación de la labor de los grupos consultivos oficiosos (IDB.29/10). UN 33- في إطار البند 4، عُرضت على المجلس مذكّرة من الأمانة عن حالة أعمال أفرقة التشاور غير الرسمية (IDB.29/10).
    Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la firma y ratificación del Convenio Convenio (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.1). UN 130 - لدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن حالة التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/1).
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la firma y la ratificación del Convenio (documento UNEP/FAO/PIC/INC.10/INF/2). UN 130- كان معروضا على اللجنة، لدى مداولاتها بشأن هذا البند، مذكرة من الأمانة عن حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية (الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.10/INF/2).
    La Conferencia tuvo ante si una nota de la secretaría sobre el estado de la aplicación del Convenio de Rótterdam por las Partes y los Estados participantes (UNEP/FAO/RC/COP.2/6). UN 23 - كان معروضاً على المؤتمر مذكرة من الأمانة عن حالة تنفيذ اتفاقية روتردام من جانب الأطراف والدول المشاركة (UNEP/FAO/RC/COP.2/6).
    La Conferencia de las Partes tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de ratificación del Convenio de Estocolmo al 31 de marzo de 2009 (UNEP/POPS/COP.4/INF/15). UN 41 - وسيعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقية استكهولم حتى 31 آذار/مارس 2009 (UNEP/POPS/COP.4/INF/15).
    231. La Comisión también tomó nota de la resolución 61/39 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 2006, relativa al estado de derecho en los planos nacional e internacional y escuchó un informe presentado verbalmente por la Secretaría sobre la etapa de aplicación de la resolución. UN 231- كما أحاطت اللجنة علما مع الإعراب عن التقدير بقرار الجمعية العامة 61/39، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. واستمعت إلى تقرير شفوي من الأمانة عن حالة تنفيذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد