ويكيبيديا

    "من البعثات الدائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las misiones permanentes
        
    • de misiones permanentes
        
    • a las misiones permanentes
        
    • por las Misiones Permanentes
        
    • misión permanente
        
    • las misiones permanentes ante
        
    • realicen las misiones permanentes
        
    RESPUESTAS RECIBIDAS de las misiones permanentes DE ALEMANIA, UN ردود من البعثات الدائمة ﻷلمانيا وسويسرا والولايات المتحدة
    RESPUESTAS RECIBIDAS de las misiones permanentes DE ALEMANIA, UN ردود من البعثات الدائمة ﻷلمانيا وسويسرا والولايات المتحدة
    El orador sugiere que se procure obtener la información necesaria para esos fines a través de las misiones permanentes de esos países ante las Naciones Unidas. UN واقترح طلب المعلومات اللازمة في هذه الحالات من البعثات الدائمة للبلدان المعنية لدى الأمم المتحدة.
    El acceso al sistema estaba limitado a los usuarios de la Secretaría y a un número limitado de misiones permanentes. UN وكان الوصول إلى النظام مقصورا على المستعمِلين في الأمانة العامة وعدد محدود من البعثات الدائمة.
    A este respecto, se pidió a las misiones permanentes de los países infrarrepresentandos que colaboraran en la búsqueda de candidatos cualificados adecuados. UN وفي هذا الصدد ، طُلب من البعثات الدائمة للبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا أن تساعد في إيجاد مرشحين مؤهلين مناسبين.
    El oficial se asegurará de que los aportes a los informes de los órganos de supervisión a la Asamblea General y las respuestas a las solicitudes presentadas por las Misiones Permanentes se proporcionen puntualmente. UN وسيكفل توفير المدخلات للتقارير التي تقدمها هيئات الرقابة إلى الجمعية العامة والردود على الطلبات الواردة من البعثات الدائمة في الوقت المناسب.
    :: Un curso para asesores militares y policiales de las misiones permanentes UN :: دورة للمستشارين العسكريين والشرطة من البعثات الدائمة
    En lo que respecta a los Estados Miembros, varios Embajadores de las misiones permanentes en Nueva York asisten para presentar sus intervenciones. UN وفيما يخص الدول الأعضاء، يحضر دورات المنتدى عدة سفراء من البعثات الدائمة في نيويورك لعرض مداخلاتهم.
    En la realización de esas actividades recibió el pleno apoyo de las misiones permanentes y varios organismos de las Naciones Unidas. UN وقد حظي تنفيذ تلك الأنشطة بدعم كامل من البعثات الدائمة وعدد من وكالات الأمم المتحدة.
    1 curso para asesores militares y policiales de las misiones permanentes UN دورة للمستشارين العسكريين والشرطة من البعثات الدائمة
    Esto no es excusa, sin embargo, para no responder a las preguntas de las misiones permanentes de los Estados Miembros y de las empresas. UN غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات.
    Participaron en calidad de observadores representantes de las misiones permanentes del Brasil, Egipto, Francia, la India y el Uruguay. UN وشارك ممثلون من البعثات الدائمة لأوروغواي والبرازيل وفرنسا ومصر والهند كمراقبين.
    A septiembre de 2011, estaban registrados en el sistema 462 usuarios de las misiones permanentes de 115 Estados Miembros UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، سجّل في النظام 462 مستخدما من البعثات الدائمة يمثلون 115 من الدول الأعضاء
    En ellos participaron casi 300 delegados de las misiones permanentes de países en desarrollo, en transición y desarrollados. UN وشارك في دورات عام 2010 نحو 300 مندوب من البعثات الدائمة لبلدان نامية وأخرى تمر بمرحلة انتقالية وأخرى متقدمة.
    El mayor número se debió a que aumentaron las solicitudes de las misiones permanentes y las delegaciones UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد الطلبات المقدَّمة من البعثات الدائمة والوفود الوطنية
    Dos reuniones informativas sobre cuestiones relacionadas con las reclamaciones, a las que asistieron 103 representantes de misiones permanentes UN إحاطتان إعلاميتان بشأن المسائل المتعلقة بالمطالبات، حضرهما 103 ممثلين من البعثات الدائمة
    En 2005 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.699 llamadas de misiones permanentes. UN وقد تعامل مكتب المساعدة في عام 2005 مع ما يفوق 699 1 طلبا من البعثات الدائمة.
    En 2006 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.400 llamadas de misiones permanentes. UN وفي عام 2006 تعامل المكتب مع أكثر من 000 2 مكالمة من البعثات الدائمة.
    Por otra parte, la oradora señala que la corriente de información que llega a las misiones permanentes por la Internet ha permitido ampliar considerablemente el contacto con la Secretaría. UN ويسمح تدفق المعلومات من البعثات الدائمة عن طريق اﻹنترنت بتحسين الاتصال بين البعثات واﻷمانة العامة.
    Prevé solicitar a las misiones permanentes interesadas que nombren coordinadores nacionales con los que pondría en marcha varias formas de aumentar la representación de sus países. UN وأضافت أن الأمانة تعــتزم أن تطلب من البعثات الدائمة المعنية تعيين مسؤولي اتصال ستضع الأمانة العامة بالتنسيق معهم موضع التنفيذ وسائل شتى لزيادة تمثيل بلدانهم.
    Nota verbal de fecha 22 de mayo de 2006 dirigida a la Secretaría por las Misiones Permanentes de la Argentina, Chile, Colombia, Cuba, el Ecuador, El Salvador, Guatemala, México y el Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثات الدائمة للأرجنتين وإكوادور وبيرو والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وكوبا وكولومبيا والمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Se ha enviado por fax una copia del proyecto de resolución a cada misión permanente en Nueva York. UN وقد أرسلت نسخة من مشروع القرار بالفاكس إلى كل من البعثات الدائمة في نيويورك.
    La Secretaría indicó también que había solicitado la asistencia de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas de los países en que tenían su sede dichas organizaciones. UN وأشارت الأمانة العامة إلى أنها التمست أيضا المساعدة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان التي توجد فيها مقار تلك المنظمات غير الحكومية.
    Desde el lunes 20 de septiembre hasta el viernes 1 de octubre de 2010, únicamente se aceptarán las reservas para comidas privadas o recepciones que realicen las misiones permanentes o de observación y los organismos de las Naciones Unidas. UN وابتداء من يوم الاثنين 20 أيلول/سبتمبر وحتى يوم الجمعة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، لن تقبل عمليات الحجز من أجل مأدبات غداء أو حفلات خاصة إلا من البعثات الدائمة وبعثات المراقبة ومن هيئات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد