ويكيبيديا

    "من الجماعة الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Comunidad Económica
        
    • por la Comunidad Económica
        
    • la Comunidad Económica de
        
    • de la CEDEAO
        
    • a la Comunidad Económica
        
    • de la CEEAC
        
    • la CEDEAO y
        
    C. Informe de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental UN جيم - التقرير المقدم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    También está previsto que se celebre una actividad similar en Burkina Faso para los países francófonos de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN ومن المقرر عقد حدثٍ مماثل في بوركينا فاصو للبلدان الناطقة بالفرنسية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Se espera también una contribución positiva de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos. UN وتنتظر مساهمة إيجابية من الجماعة الاقتصادية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    C. Información facilitada por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental UN جيم - المعلومات المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    El PNUD también colaboró con nueve comisiones nacionales sobre las armas pequeñas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN وعمل البرنامج الإنمائي أيضاً مع تسع لجان وطنية للأسلحة الصغيرة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Por último, he recibido una carta de la Comunidad Económica de los Estados del África Central en la que se me informa de la voluntad de sus miembros de enviar a la Misión algunos recursos. UN وأخيرا، تلقيت رسالة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تبلغني برغبة أعضائها في تزويد البعثة ببعض القدرات.
    Solicitud de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en relación con la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en Guinea-Bissau UN طلب بشأن الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية مقدم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Ambas ventas se efectuaron con certificado de usuario final y certificados de exención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN وقد تمت هاتان الصفقتان بعد الحصول على شهادة المستخدم النهائي وشهادات الإعفاء من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La Unión Africana surgió de la Comunidad Económica Africana establecida en los 80's Open Subtitles نشأ الاتحاد الافريقي من الجماعة الاقتصادية الافريقية في الثمانينات.
    La Unión Europea apoya cabalmente la propuesta imposición de sanciones de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental contra quienes obstruyen la aplicación del Acuerdo de Abuja. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي تأييدا تاما اقتراح فرض جزاءات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ضد أولئك الذين أعاقوا تنفيذ اتفاقية أبوجا.
    Han transcurrido ahora casi dos semanas desde que el Consejo y una delegación ministerial de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) se reunieron en sesión privada en Nueva York para examinar la cuestión de imponer una serie de sanciones contra Liberia. UN ومضى الآن ما يقرب من أسبوعين منذ أن اجتمع المجلس ووفد وزاري من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في جلسة خاصة عُقدت في نيويورك لتنظر في مسألة فرض سلسلة من الجزاءات ضد ليبريا.
    C. Información proveniente de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental UN جيم - معلومات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Entre los ejemplos positivos de esa asociación se cuentan la misión de la Unión Europea a la República Democrática del Congo y el despliegue de las fuerzas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia con mandatos del Consejo de Seguridad. UN ومن الأمثلة الإيجابية على هذه الشراكة البعثة التي أرسلها الاتحاد الأوروبي بتفويض من مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشر قوات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    A petición de las Naciones Unidas, los Estados miembros de la Unión Europea y de la Comisión Europea han prestado asistencia para el despliegue rápido de un contingente de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) en Liberia. UN وذكر أنه بناء على طلب الأمم المتحدة قامت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بتقديم المساعدة في الوزع السريع لكتيبة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب آسيا إلى ليبريا.
    Además de esos objetivos, la Comisión se encarga de obtener la franquicia para la importación de armas en beneficio del Estado y de tramitar las solicitudes de importación de armas presentadas por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en beneficio de otros países. UN وبالإضافة إلى هذه الأهداف، تتحمل اللجنة مسؤولية الحصول على إعفاء لاستيراد أسلحة لحساب الدولة، والبت في طلبات استيراد الأسلحة المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نيابة عن بلدان أخرى.
    Además de esos objetivos, la Comisión se encarga de obtener la franquicia para la importación de armas en beneficio del Estado y de tramitar las solicitudes de importación de armas presentadas por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) en beneficio de otros países. UN وبالإضافة إلى هذه الأهداف، تتحمل اللجنة مسؤولية الحصول على إعفاء لاستيراد أسلحة لحساب الدولة، والبت في طلبات استيراد الأسلحة المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نيابة عن بلدان أخرى.
    C. Información facilitada por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental UN جيم - المعلومات المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    La Comisión recibirá la asistencia de un Comité de Asesores Técnicos, integrado por tres representantes: uno de la CEDEAO, uno de las Naciones Unidas y uno de la OUA. UN وتساعد اللجنة الانتخابية لجنة من المستشارين التقنيين تتألف من ثلاثة ممثلين، واحد عن كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الافريقية.
    :: Encomia las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y alienta a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), con su labor de mediación, y a la Unión Africana en sus esfuerzos por lograr una solución amplia a la crisis de Malí; UN :: يثني على عمل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ويشجع كلا من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من خلال وساطتها، والاتحاد الأفريقي، في جهودهما للتوصل إلى حل شامل للأزمة في مالي؛
    En consecuencia, solicitó la ayuda de la CEEAC. UN وفي هذا الصدد، التمست الكونغو المساعدة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    iii) Nuevos mecanismos para el intercambio periódico de información y documentación sobre las respectivas políticas y actividades de la CEDEAO y la UNOWA UN ' 3` إنشاء آليات جديدة لتبادل المعلومات والوثائق بشأن سياسات وأنشطة كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد