ويكيبيديا

    "من الحكومات والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los gobiernos y las organizaciones
        
    • de gobiernos y organizaciones
        
    • por los gobiernos y las organizaciones
        
    • de los gobiernos y organizaciones
        
    • de los gobiernos y de las organizaciones
        
    • por gobiernos y organizaciones
        
    • de gobiernos y de organizaciones
        
    • por los gobiernos y organizaciones
        
    • de los gobiernos y de organizaciones
        
    • a los gobiernos y a las organizaciones
        
    La cuestión básica ahora es la mejor manera de fomentar los puntos fuertes y los intereses de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN والقضية الرئيسية اﻵن هي ما هي أفضل طرائق تعزيز نواحي قوة كل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومصالحها.
    Este aumento se debe, por lo menos en parte, a la renovación del interés de los gobiernos y las organizaciones y organismos internacionales en la educación primaria tras la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos en 1990. UN ويعود السبب في هذه الزيادة، على اﻷقل جزئيا، الى التأكيد مجددا على التعليم الابتدائي من جانب كل من الحكومات والمنظمات والوكالات الدولية في أعقاب المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع في عام ١٩٩٠.
    Observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones internacionales UN التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Fondo Fiduciario de apoyo de gobiernos y organizaciones a las actividades de la Dependencia de Análisis de Resultados del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات إلى آلية الدروس المستفادة في إدارة عمليات حفظ السلام
    Ha seguido recopilando y analizando información proporcionada por los gobiernos y las organizaciones pertinentes. UN وما برحت الشعبة تواصل تجميع وتحليل المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات ذات الصلة.
    El organismo recibe asesoramiento y diversas formas de apoyo material y técnico para sus programas y proyectos de capacitación de los gobiernos y organizaciones internacionales, en particular la OIT. UN وتحصل هذه الهيئة على العديد من أوجه الدعم المادي والفني والاستشاري من الحكومات والمنظمات الدولية المانحة وبالأخص منظمة العمل الدولية على هيئة برامج ومشروعات تدريبية.
    El Grupo estará abierto a los observadores de los gobiernos y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que deseen participar en las actividades y en el intercambio de información. UN وباب الانضمام إلى الفريق مفتوح أمام المراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قد ترغب في المشاركة في أنشطته وفي تبادل المعلومات.
    Las contribuciones son aportadas por gobiernos y organizaciones intergubernamentales y por fuentes no gubernamentales, incluso fundaciones, universidades y particulares. UN وترد التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمصادر غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات والجامعات واﻷفراد.
    La Oficina Independiente ha realizado esas actividades adicionales con el apoyo de los gobiernos y las organizaciones internacionales pertinentes. UN وقد اضطلع المكتب المستقل بهذه اﻷنشطة اﻹضافية بدعم من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    En dicho boceto se refleja el estado actual del proyecto de declaración, sobre la base de las propuestas preliminares recibidas de los gobiernos y las organizaciones interesadas. UN ويجسد المخطط الحالة الراهنة لمشروع اﻹعلان، استنادا الى المقترحات الواردة من الحكومات والمنظمات المهتمة.
    Fondo Fiduciario para el apoyo de los gobiernos y las organizaciones 673 235 560 348 al mecanismo de análisis de los resultados del Departamento de UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات لآلية الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Fondo Fiduciario de apoyo de gobiernos y organizaciones a las actividades de la Dependencia de Análisis de Resultados UN الصندوق الاستئماني للدعم المقدم من الحكومات والمنظمات ﻵلية الدروس المستفادة ﻹدارة عمليات حفظ السلام
    Se habían celebrado ya las reuniones iniciales, con una satisfactoria participación de gobiernos y organizaciones no gubernamentales, y se habían definido los elementos de los programas de acción. UN وتم بالفعل عقد اجتماعات أولية بمشاركة جيدة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء كما حددت عناصر برامج العمل.
    Todos los años unas 1.750 personas de gobiernos y organizaciones no gubernamentales reciben capacitación de la Oficina. UN وفي إحدى السنوات، قامت المفوضية بتدريب نحو ١٧٥٠ شخصا من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Compilación de las observaciones formuladas por los gobiernos y las organizaciones internacionales Adición UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilación de las observaciones formuladas por los gobiernos y las organizaciones internacionales UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Compilación de las observaciones formuladas por los gobiernos y las organizaciones internacionales Adición UN تجميع للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية
    Se basa en la información recibida por la secretaría del PNUMA de los gobiernos y organizaciones depositarios pertinentes. UN وهو يستند إلى المعلومات التي تلقتها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الحكومات والمنظمات المودعة المعنية.
    Tomando nota con reconocimiento de los servicios de los gobiernos y organizaciones intergubernamentales que son depositarios de diversos convenios y protocolos internacionales relativos al medio ambiente, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الخدمات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي تعمل كوديع للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المختلفة في ميدان البيئة،
    El Grupo estará abierto a los observadores de los gobiernos y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que deseen participar en las actividades y en el intercambio de información. UN وباب الانضمام إلى الفريق مفتوح أمام المراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قد ترغب في المشاركة في أنشطته وفي تبادل المعلومات.
    Las contribuciones son aportadas por gobiernos y organizaciones intergubernamentales y por fuentes no gubernamentales, incluso fundaciones, universidades y particulares. UN وترد التبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمصادر غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات والجامعات واﻷفراد.
    Ese tren permitió que más de 200 mujeres representantes de gobiernos y de organizaciones no gubernamentales asistieran a la Conferencia de Beijing. UN ومكﱠن هذا القطار أكثر من ٠٠٢ امرأة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية من حضور المؤتمر.
    Esas comunicaciones pueden también ser transmitidas al Grupo de Trabajo por representantes de dichas personas, así como por los gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ويمكن أيضا تقديم هذه البلاغات اليه من ممثلي هؤلاء اﻷفراد المذكورين آنفا وكذلك من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Categoría B: países sobre los que el Grupo de Trabajo ha recibido observaciones de los gobiernos y de organizaciones no gubernamentales. UN الفئة باء: البلدان التي تلقى الفريق العامل بصددها تعليقات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    En el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, por ejemplo, se pide a los gobiernos y a las organizaciones que presenten informes sobre los resultados obtenidos. UN ففي اطار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على سبيل المثال، يُطلب من الحكومات والمنظمات تقديم تقارير عن اﻷداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد