ويكيبيديا

    "من الحكومة المركزية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Gobierno central
        
    • por el Gobierno central
        
    • al Gobierno central
        
    • gobiernos central
        
    Con el apoyo decidido del Gobierno central de China, se han emprendido rápidamente medidas en regiones con minorías étnicas. UN بدعم قوي من الحكومة المركزية في الصين، نُفّذت المشاريع في مناطق الأقليات الإثنية على وجه السرعة.
    Las transferencias de fondos del Gobierno central garantizan el mantenimiento del nivel de calidad de los servicios de salud. UN والتحويلات من الحكومة المركزية تكفل للخدمات الصحية المحافظة على مستواها.
    ● No todos los enfoques pueden o deben ejecutarse por decreto del Gobierno central. UN ● لا يمكن أو لا ينبغي تنفيذ جميع النهج عن طريق أمر من الحكومة المركزية.
    El desarrollo basado en la comunidad exige aprovechar mejor los escasos recursos disponibles transfiriendo competencias del Gobierno central. UN وتقتضي التنمية القائمة على المجتمع المحلي استخداما أفضل للموارد الشحيحة المتاحة من خلال تحويلات من الحكومة المركزية.
    El sistema de enseñanza israelí está financiado principalmente por el Gobierno central y las administraciones locales de educación. UN ويمول النظام التعليمي اﻹسرائيلي أساسا من الحكومة المركزية والسلطات التعليمية المحلية.
    Sigue necesitándose el firme apoyo y compromiso del Gobierno central en favor de la reconciliación. UN وما زالت هناك حاجة إلى دعم قوي من الحكومة المركزية وإلى اشتراكها في عملية المصالحة.
    Las autoridades del aeropuerto dijeron que sólo podían hacer algo si recibían instrucciones del Gobierno central. UN وقالت السلطات في المطار إنها لا يمكنها العمل بالقائمة ما لم تتلق تعليمات بذلك من الحكومة المركزية.
    Además, la independencia dio lugar a la pérdida de transferencias fiscales y financieras del Gobierno central de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN وترتب على الاستقلال أيضا فقدان التحويلات الجبائية والمالية من الحكومة المركزية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية.
    La ley obliga a las asociaciones a recabar la autorización del Gobierno central para aceptar y utilizar contribuciones del extranjero. UN فالقانون يقضي بحصول الجمعيات على إذن من الحكومة المركزية لقبول واستخدام المساهمات الأجنبية.
    Gasto Total del Gobierno central en % PIB UN الإنفاق الكلي من الحكومة المركزية باعتباره نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Esto se aplica sobre todo en el caso de los países que sólo recientemente han comenzado a traspasar funciones del Gobierno central. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على البلدان التي استمدت سلطتها مؤخراً من الحكومة المركزية.
    Antes de darla, el Jefe del Ejecutivo obtendrá el respectivo documento de certificación del Gobierno central. UN وقبل أن يصدر الرئيس التنفيذي هذا الأمر، يحصل على تخويلٍ بذلك من الحكومة المركزية.
    El Departamento de Asuntos de la Mujer ampliará su apoyo mediante el reciente otorgamiento de 6 millones de vatu recibidos del Gobierno central. UN وستتولى وزارة شؤون المرأة توفير مزيد من الدعم من خلال منحة حديثة تبلغ 6 مليون فاتو، وهي منحة مقدمة من الحكومة المركزية.
    Muchos maestros entrevistados se consideraban voluntarios porque casi nunca recibían su paga del Gobierno central. Infraestructura pública UN واعتبر كثير ممن جرت مقابلتهم من المدرسين أنهم متطوعون لأنهم لا يكادون يحصلون على أي مرتبات من الحكومة المركزية.
    No obstante se han presentado varias quejas acerca de la falta de apoyo financiero del Gobierno central. UN لكن وردت عدة شكاوى من انعدام الدعم المالي من الحكومة المركزية.
    Además de las contribuciones de los proveedores de servicios, el Fondo también prevé aumentos mediante subvenciones y préstamos del Gobierno central. UN وإلى جانب اشتراكات مقدمي الخدمات، يزيد الصندوق إيراداته عن طريق الحصول على منح وقروض من الحكومة المركزية.
    Están recibiendo una donación del Gobierno central con ese fin. UN وهي تتلقى من الحكومة المركزية منحة مخصصة لهذا الغرض.
    ¿Recibe el PAN financiación del Gobierno central o de administraciones provinciales o estatales? UN هل يتلقى برنامج العمل الوطني التمويل من الحكومة المركزية أم من الحكومات الإقليمية أم من حكومات الولايات؟
    También, con este propósito se ejecutan planes de inversión pública, en obras de infraestructura y de ampliación de servicios, tanto por el Gobierno central como por los gobiernos regionales y locales; UN وتحقيقاً لذلك فإن كلاً من الحكومة المركزية والحكومات الإقليمية والمحلية تقوم بتنفيذ خطط للاستثمار العام في مشاريع الهياكل الأساسية والمشاريع الرامية إلى توسيع نطاق الخدمات؛
    Debido a que no se trataba de cuentas consolidadas, todo gasto financiado con cargo a transferencias hechas por el Gobierno central se sumó tanto al numerador como al denominador de la relación. UN وهي ليست حسابات موحدة، نظرا لأن أي نفقات تمول عن طريق تحويلات من الحكومة المركزية تضاف لكل من العدد والمؤشر المتعلقين بهذه النسبة.
    Según el artículo 5 de la ley, las organizaciones de naturaleza política distintas de los partidos políticos, que hayan sido notificadas como tales al Gobierno central, podrán recibir contribuciones extranjeras previa autorización de éste. UN لا يجوز للمنظمات ذات الطبيعة السياسية ولكنها ليست حزبا سياسيا حسبما ورد في إشهار تأسيسها الصادر عن الحكومة المركزية تلقي أي مساهمات أجنبية إلا بأذن مسبق من الحكومة المركزية.
    94. Cada gobierno local ha establecido un Fondo de Ayuda Médica financiado por los gobiernos central y local. UN 94- وقد أنشأت كل حكومة محلية صندوقاً للمعونة الطبية يمول من الحكومة المركزية والحكومة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد